Ejemplos del uso de "Seguro" en español con traducción "уверять"

<>
¿Qué sientes si estás seguro? Что вы чувствуете, когда вы уверены?
Si no estás seguro de que el techo va a aguantar, no vas a escuchar a ningún conferencista. Вы не уверены, что потолок надежно закреплен, то вы не будете никого слушать.
"Nunca se puede estar seguro de esto pero puedo asegurarte que este capricho del que eres tan consciente es intensamente entrañable. ".Вы никогда не были в этом уверены, но смею Вас уверить, что та причуда, о которой Вы всегда помните, исключительно располагает.
Es casi seguro que el partido "Unión de Fuerzas de Derecha" (SPS) de Boris Nemtsov/Sergei Kiriyenko se beneficiará de esta manera. Партия Бориса Немцова и Сергея Кириенко "Союз Правых Сил" (СПС) является одной из таких сил, которые уверены, что воспользуются преимуществами от данной расстановки сил.
Estoy seguro de que muchos sois conscientes que el diseño gráfico se ha simplificado mucho en los últimos cinco años más o menos. Я убежден, многие из вас уверены, что графический дизайн стал намного проще где-то в последние пять лет.
Y si tuvieses total certeza, irónicamente, aunque todos la necesitamos - si no estás seguro de tu salud, o tus hijos, o tu dinero, no piensas sobre muchas cosas. И ирония в том, что если вы достигли полной уверенности, хотя мы все в этом нуждаемся, как, например, если вы не уверены в своем здоровье, или в детях, или в деньгах, вы мало о чем думаете.
Y estoy segura de esto. И я уверена в этом, знаешь.
No estoy segura que lo quieran. Я не уверена, что вы захотите его получить.
¿Estáis seguros de que es necesario? Вы уверены, что это необходимо?
"¿Están seguros que es mi hijo?" "Ты уверена, что это наш ребенок?"
Estoy segura de que tendréis muchas preguntas. я уверена, что у вас есть много вопросов.
Estoy segura de que él es feliz. Я уверена, что он счастлив.
¿Estás segura de que quieres vivir conmigo? Ты уверена, что хочешь со мной жить?
Eran determinados y seguros de sí mismos. Они - решительны и уверены в себе.
-¿Estás segura de querer llamar a la policía? - Ты уверена, что хочешь вызвать полицию?
Estoy segura que todos ustedes dan alguna charla. я уверена - вы сталкиваетесь с этим, во время ваших выступлений -
Y no estamos seguros por qué es eso. И мы не уверены, почему это так.
y, honestamente, no estamos ni seguros de ello. если честно, мы не уверены, что их наберется даже на такой стадион.
Ahora ya no estamos tan seguros de ello. Теперь мы не так в этом уверены.
No estoy segura de querer realmente que así sea. Я даже не уверена, хочу ли я этого.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.