Ejemplos del uso de "Verdadera" en español

<>
Pero no es la verdadera China. Это ненастоящий Китай.
No hay una verdadera opción substitutiva. Реальной альтернативы не существует.
No es exactamente la verdadera historia. Что, в-общем, правда, но не вся.
¿Proceso de paz o paz verdadera? Мирный процесс или реальный мир?
Era la "verdadera geopolitik" en acción. Это была "real geopolitik" в действии.
Yo pienso que la historia es verdadera. Я думаю, что история правдивая.
Yo pienso que esa es la verdadera importancia. Я думаю, что это самое важное.
Y esa es la verdadera tragedia del "Climategate": Это и есть главная трагедия "Климатгейта".
Es una verdadera pena que no puedas venir. Очень жаль, что ты не можешь прийти.
Debería haber alguna forma de tratarla como verdadera. Возможно, существует путь отношения к этому как к правде.
Sudhir descubrió que la verdadera respuesta era la siguiente. Судир узнал, что на самом деле правильным ответом будет -
Y sucede de manera lógica, y orgánica y verdadera. Все это происходит логично, органично и искренне.
Y la meta verdadera de la institución se pierde. А значение реальной задачи организации падает в геометрической прогрессии.
Bien, pero podríamos no haber aprendido la verdadera lección. Но, возможно, мы не увидели тут главного вывода.
Y no sé si eso fue una verdadera interacción. И я не уверен, что это было реальным взаимодействием.
Ciertamente no faltaría material para "La verdadera historia del Che". Вне всякого сомнения, нет недостатка в материале для "Че, нерассказанная история".
Es una historia verdadera - cada parte de esto es verdad. Это правдивая история - в ней ничего не придумано.
Esta es la verdadera opción que enfrentan los irlandeses ahora. Это реальный выбор, перед которым сейчас стоят ирландцы.
La verdadera crisis que enfrenta Europa es una de gobernanza económica. Реальный кризис, который переживает Европа, заключается в экономическом руководстве.
Pero, ¿acaso la menor desigualdad es reflejo de una justicia verdadera? Но является ли проистекающее отсюда меньшее неравенство отражением реальной справедливости?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.