Ejemplos del uso de "Vimos" en español con traducción "видеть"

<>
Lo mismo que vimos antes. То же самое мы видели ранее.
No vimos un solo tiburón. Мы не видели ни одной акулы.
Ayer los vimos en el teatro. Вчера мы видели вас в театре.
Pero vimos muchas respuestas como esta. Но мы видели несколько реакций, похожих на эту.
No vimos nada parecido en Africa. В Африке мы не видим ничего подобного.
Lo vimos en la reciente crisis económica: Мы это видим на примере недавнего экономического кризиса.
Vimos como te esforzaste en toda la competencia". Мы все видели, как тяжело ты работала."
Aquí hay esa misma orientación que vimos antes. Вот тот же ракурс, который мы видели раньше.
En verdad, son los mismos que vimos en el video. Собственно, это то же самое, что вы видели на видео.
Esto es el - ya saben, lo vimos al iniciar estos programas. "Неисправимая ошибка" - знаете, мы видели её при запуске этих программ.
Y lo que vimos ayer fue, que cada reacción era fortuita. То что мы видели вчера, было о том, как каждая реакция происходила по счастливой случайности.
Y vimos varios de ellos y éste es probablemente el más antiguo. Мы видели большое их количество, и этот, наиболее вероятно, самый старый.
¿Cómo se llama la chica que vimos ese día en la fiesta? Как зовут девушку, которую мы видели в тот день на празднике?
Vimos edificios -no solo la antigua sede de Hamas- aún reducidos a escombros. Мы видели здания, и не только прежнюю штаб-квартиру Хамаса, все еще лежащие в руинах.
Y a todo lo largo del glaciar vimos estos grandes charcos de hielo derritiéndose. И на всем пути к леднику мы видели эти большие озера тающего льда.
Vimos que debemos aprender a trabajar juntos y amarnos los unos a los otros." Мы видели, как нам нужно учиться работать вместе, чтобы любить друг друга".
Imaginen un helicóptero, como el que vimos antes, que se mueve con otros en sincronía. Представьте вертолет, как тот, что мы видели ранее, который двигается вместе с другими, синхронно.
En los 90 vimos a centros financieros de todo el mundo competir por sus negocios. В 1990 году мы видели как финансовые центры мира соревновались за грязный бизнес.
Bien, si desglosamos eso en capas, aquí está aquel difuso componente que vimos en la primera diapositiva. Итак, если мы разобьём это на слои, вот тот рассеянный компонент, который мы видели на первом слайде.
Ahora está tocando la pieza que ya vimos, un poco mejor de lo que yo la escribí. И он играет как раз тот фрагмент, который мы только что видели, немного лучше, чем я его написал.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.