Beispiele für die Verwendung von "a largo plazo" im Spanischen
Übersetzungen:
alle758
долгосрочный546
долговременный105
длительный17
в перспективе3
на долгий срок2
andere Übersetzungen85
No obstante, esta política exige un compromiso a largo plazo.
Однако такая политика требует долговременного соблюдения выбранного курса.
Y cuanto más interacción haya con el material más probable es el éxito a largo plazo.
И чем дольше вы взаимодействовали с этими помощниками, тем больше вероятность потенциального успеха в перспективе.
Por fortuna, si planificamos a escala mundial y a largo plazo, podemos abrirnos paso por entre esas amenazas.
К счастью, если мы будем планировать наши действия на долгий срок и в глобальном масштабе, мы сможем решить эти проблемы.
no acabamos de conocer el impacto a largo plazo de lesiones múltiples.
нам доподлинно не известны долговременные последствия множественных травм.
Esto aumenta el bienestar general a largo plazo, pero exacerba las desigualdades y las fricciones a corto plazo.
Это увеличивает в перспективе всеобщее благосостояние, но и обостряет существующее неравенство и разделение.
Pero otras -aquellas involucradas en la securitización de hipotecas- fueron innovaciones a largo plazo claramente importantes, porque pueden ayudar a propagar mejor los riesgos en todo el mundo.
Но другие - те, которые связаны с секьюритизацией ипотечных кредитов - явно были важными новшествами, рассчитанными на долгий срок, потому что они могут помочь лучше распределить риски по всему миру.
La solución más promisoria a largo plazo es una vacuna contra el mal.
Самым многообщещающим долговременным решением является вакцинация, предохраняющая от заболевания.
Eso a corto plazo, pero también necesitas una solución a largo plazo.
Это временное решение проблемы, но необходимо решение, которое бы работало на протяжении длительного времени.
La mejor manera de evaluar el rumbo que el país habrá de tomar a largo plazo será ver a quién decide Abdullah nombrar como sucesor del Príncipe Sultan, el aliado principal de Naíf, quien ya ha sido designado como heredero de Abdullah.
Направление, по которому в перспективе двинется страна, можно лучше всего оценить по тому, кого Абдулла назовет преемником принца Султана - главного союзника Наифа - которого уже назвали наследником Абдуллы.
También los israelíes deberían pensar a largo plazo.
Израиль, в не меньшей степени, должен учитывать долгосрочные последствия своей политики.
Es más, las tasas de interés a largo plazo son cosa del pasado.
Кроме того, низкие долговременные процентные ставки - это дело прошлого.
Es también un símbolo de futilidad, porque no constituye una solución viable a largo plazo.
Это также символ бессмысленности, поскольку стена не является жизнеспособным длительным решением проблемы.
A largo plazo esto podría significar lo siguiente:
Вот что это может означать в долгосрочной перспективе:
Entonces requeriremos un marco de incentivos a largo plazo para desarrollar las tecnologías del futuro.
Затем нам потребуется долговременная структура стимулов, чтобы разработать технологии будущего.
Los Estados Unidos pagarán el precio a largo plazo, a no ser que cambien de rumbo.
Америка поплатится за это в длительной перспективе, если не изменит свой курс.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung