Beispiele für die Verwendung von "absolutamente" im Spanischen

<>
ver esto es absolutamente desgarrador. Это абсолютно душераздирающее зрелище.
La transparencia es absolutamente fundamental para esto. Прозрачность - абсолютно критична в этом процессе.
Eso es absolutamente una tontería. Это полная ерунда.
Si el juego evitase errores absolutamente tontos, nos tendríamos problemas en afirmar que The Run es el mejor juego de NFS de los últimos años. Если бы игра избежала явно ненужных ошибок, мы могли бы искренне сказать, что Побег - лучшая часть NFS за последние несколько лет.
Y era enorme - absolutamente enorme. И он был огромным - он был абсолютно грандиозным.
Lo que has dicho es absolutamente correcto. То, что ты сказал, абсолютно правильно.
Si no pueden lograr silencio absoluto, busquen la tranquilidad, eso está absolutamente bien. Если нельзя обеспечить полную тишину, пусть будет просто тихо - этого достаточно.
Así, pues, la razón principal para no reñir aquella guerra en primer lugar, a saber, el odio absolutamente evidente de la mayoría de la población a los invasores y ocupantes americanos, pasó a ser una justificación de la guerra. Таким образом, основная причина не ведения войны, а именно явная ненависть большинства населения к американскому вторжению и оккупации, стала оправданием войны.
"Pero doctor Robicsek, esto es absolutamente indescriptible". "Доктор Робичек, это же абсолютно восхитительно!"
Por lo que fue una experiencia absolutamente extraordinaria. Это были абсолютно непередаваемые ощущения.
Y piensen que van a tener vacaciones de 8 semanas de no hacer absolutamente nada. И вдобавок у вас будет двухмесячный отпуск полного безделья.
Y lo que decías, Lakshmi, es absolutamente cierto: И всё, что ты сказала, Лакшми, абсолютная правда:
Y estoy realmente preocupado porque es absolutamente insuficiente. И я действительно боюсь, что этого абсолютно недостаточно.
Así, pues, resulta absolutamente necesario explorar las vías diplomáticas. Использование дипломатических возможностей поэтому является абсолютно необходимым.
Pero es completamente seguro, absolutamente no invasivo y silencioso. но он абсолютно безопасный, бесконтактный и не шумит.
el poder mata, y el poder absoluto mata absolutamente. власть убивает, и абсолютная власть убивает абсолютно.
Ser absolutamente fiel a ti mismo, eso es la libertad. Свобода - это быть абсолютно верной самой себе.
Porque soy absolutamente sincero en mis comentarios acerca de este libro. Потому, что я абсолютно честен в моих оценках, которые я высказал по поводу этой книги.
Eso es absolutamente correcto, que la gente siga su propio interés. Это абсолютно правильно, когда люди занимаются тем, что им интересно.
La lógica en que se basaba la separación era absolutamente clara: Логика позади разграничения была абсолютно очевидной:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.