Ejemplos del uso de "acceder" en español
La condición para acceder era conseguir a soldados voluntarios.
Ключевым моим заданием было, добиться от солдат добровольного сотрудничества.
acceder a reservas fiscales y de tipo de cambio;
использование налогово-бюджетных и валютных резервов;
Hay que tener la actitud correcta para acceder a esto.
Вы должны быть в правильном расположении духа для эксперимента.
Es decir que es muy fácil acceder, realmente estaba ahí.
Я хочу сказать, это было просто - это было на самом деле.
El Nordic Cochrane Group intentó acceder a esa información para poder consolidarla.
Nordic Cochrane Group пытались получить соответствующие данные, чтобы свести всё вместе.
Los tratamientos de desparasitación eliminan un impedimento para acceder a una nutrición saludable.
Дегельминтизация позволяет устранить препятствия здоровому питанию.
Estamos encontrando que lo que queremos es acceder a las capacidades de las cosas.
Оказывается, что нам нужен доступ к возможностям вещей.
Después de todo, las carreras políticas dependen de acceder a las exigencias del gobierno central.
В конце концов, политические карьеры здесь зависят от удовлетворения требований центрального правительства.
Hay una región finita del espacio a la cual podemos acceder, limitada por un horizonte.
Есть конечный участок пространства, окруженный горизонтом, к которому у нас есть доступ.
Cabe mencionar que los desempleados discapacitados siguen enfrentándose a numerosos obstáculos para acceder al empleo.
Надо сказать, что для инвалида препятствий в трудоустройстве еще много.
Para el experimento sabía que tenía que acceder al cerebro y suministrar oxitocina en forma directa.
В следующем эксперименте мне надо было добраться до мозга и работать с окситоцином напрямую.
Algunos de Uds quizá trabajen en lugares en los que no pueden acceder a ciertos sitios.
Некоторые из вас наверняка работают в местах, где нет доступа к этим сайтам.
Y la gente puede acceder a feeds RSS - y puede2n recibir correos electrónicos con los cambios.
Можно также подписаться на RSS-рассылку и получать письма с извещениями об изменениях.
Entonces es importante tener estas ideas probadas, subidas a la web, fácil de usar, fácil de acceder.
Важно сохранить опробованные идеи в надежном и общедоступном месте, в удобном для пользования и получения виде.
Por primera vez, la clase media baja pudo acceder a hipotecas, créditos para automotores y créditos personales:
Впервые за все время ипотека, автомобильные займы и потребительский кредит стали доступны низшей прослойке среднего класса:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad