Sentence examples of "acceso aleatorio" in Spanish
Un sentido que nos daría un acceso fluido y fácil a meta-información o información que pueda existir en algún lugar y que pueda ser relevante para ayudarnos a tomar la decisión correcta sobre lo que sea que nos encontremos.
Шестое чувство, которое даст нам беспрепятственный доступ, легкий доступ к внешнему пласту информации, к информации, которая может иметься где-то там, но которая нам необходима для принятия верного решения относительно стоящей прямо перед нами задачи.
El grupo aleatorio está en la línea roja.
Итак, группа случайно выбранных студентов - это красная линия.
Y esto va a aprovechar realmente la tecnología en zonas rurales y de poco acceso a servicios posibilitando hacer pruebas que costaban miles de dólares por unos centavos y en el punto de atención.
Технологии действительно будут оптимально использоваться в сельских районах и в регионах с невысоким уровнем обслуживания, благодаря чему станет возможным проводить дорогостоящие исследования за копейки прямо на месте наблюдения пациента.
ni es demasiado rígido, ni demasiado aleatorio.
последовательность букв не жестко закономерна, но и не совсем случайна.
Y para eso lo que tenemos que hacer es limitar el acceso a cierta información.
И то, что мы должны сделать - это ограничить доступ к определенной информации.
En otras palabras, es un poco aleatorio, improvisamos, la forma de averiguar lo que debemos hacer.
Другими словами, мы случайно, спонтанно, решаем, что же мы должны делать.
Mohamed Nanabhay que está entre nosotros, el jefe de aljazeera.net, me dijo que se incrementó 2500% el acceso a nuestro sitio desde varias partes del mundo.
Мохамед Нанабхай, который находится тут с нами, глава Aljazeera.net, рассказал мне о 2 500% увеличении посещения нашего сайта людьми со всех концов света.
De un revoltijo de letras aleatorio tal se dice que tiene una entropía muy alta.
Считается, что такой набор случайных букв имеет высокую степень энтропии.
Y esta reputación va a determinar el acceso al consumo colaborativo.
И этот репутационный капитал будет определять наш доступ к совместному потреблению.
Nosotros lo utilizamos en ingeniería y neurociencia, en el sentido de aquel ruido aleatorio que altera una señal.
В инженерном деле и нейробиологии этот термин означает случайные помехи, препятствующие сигналу.
¿Y qué pasa con las personas que no pueden hacerlo porque no tienen acceso, como la gente del Medio Oeste, por ejemplo?
Как насчёт тех, кто не может этого сделать, потому что у них нет доступа к заповедникам, например, люди на Среднем Западе?
Arriba del todo se encuentra la secuencia uniformemente aleatoria, que es un revoltijo aleatorio de letras, y curiosamente, encontramos también la secuencia del ADN del genoma humano y música instrumental.
На самом верху расположена абсолютно случайная последовательность, т.е. случайный набор букв, и что интересно, там же вы видите и цепочку ДНК человека, коды инструментальной музыки.
Una vez que se obtiene acceso a la información de la tarjeta de crédito de otro, por Internet, simplemente se puede comprar cualquier cosa con esos datos.
Как только вы получите доступ к информации о чужой кредитной карте, вы можете просто зайти в Интернет и купить всё, что хотите, с этой информацией.
Pienso que podrían obtener un revoltijo aleatorio de letras parecido a esto.
Я думаю, в итоге вы получите что-то в таком роде.
También vio que cuando el cuidado de la salud se convierte en cuidado médico, por causa de alguna enfermedad seria, la clave para mantenernos, es el acceso a la información.
И он также увидел, что когда забота о здоровье превращается в медицинскую помощь вследствие более серьезных заболеваний, в первую очередь нам не хватает доступа к информации.
Tuvieron acceso a un computador UNIVAC del tamaño de la sala que tenían en el laboratorio de física aplicada.
Им разрешили использовать новую ЭВМ, которая занимала целую комнату, только что полученную для лаборатории.
Pero simplemente imaginen que es realmente un revoltijo aleatorio de letras.
Ну, представьте, что перед вами действительно случайный набор букв.
En 5 años cada uno de estos niños va a tener acceso a un teléfono móvil con capacidad para ver videos web y de subir videos a la web.
в течение ближайших пяти лет все эти дети получат доступ к мобильным телефонам, позволяющим снимать видео для интернета и позволяющим загружать эти ролики в сеть.
Para hacerlo un poco más aleatorio, vayamos a la cuarta fila, digamos, uno, dos, tres, cuatro.
Чтобы сделать число еще более случайным, давайте поработаем с четверым рядом, вот вы, первый, второй, третий и четвертый.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert