Ejemplos del uso de "adivinar" en español con traducción "догадываться"

<>
¿Alguien quiere adivinar cuál es? Кто-нибудь хочет догадаться что это?
Esto cuesta, ¿alguien lo puede adivinar? Сколько стоит, кто догадается?
Puedo adivinar lo que algunos están pensando. Я могу догадаться, о чем некоторые из вас думают.
Como pueden adivinar, mi lengua materna es el francés. Как вы уже догадались, мой родной язык - французский.
Tratamos de adivinar qué hacen a partir de su comportamiento en la superficie. Мы пытаемся догадаться, что даёт им их поведение на поверхности.
Y tengo miedo de muchas, muchas otras cosas que la gente ni siquiera puede adivinar. И я боюсь еще очень многих вещей О которых люди и не догадываются
Así que para empezar a ilustrarlo, casi no necesitan información, nos basta con un vistazo, para adivinar lo que está pensando esta mujer o este hombre. Для иллюстрации скажу, что информации практически не требуется, и одного лишь взгляда достаточно, чтобы догадаться, о чем думает эта женщина, или этот мужчина.
Sólo podemos tratar de adivinar la verdadera razón para que la compañía bajara el sitio Web, pero es probable que el temor a las repercusiones contra sus intereses comerciales en China haya sido un factor importante. Можно только догадываться об истинных причинах, стоящих за решением компании закрыть веб-сайт, но страх негативных последствий для ее коммерческих интересов в Китае представляется важным фактором.
¿Adivinan lo que dice esta información? Вы можете догадаться, о чем говорят эти данные?
Aunque probablemente adivines qué está pasando. Ты, наверно, догадываешься, что случится.
Yo nací en Gran Bretaña, como probablemente han adivinado. Как вы уже догадались, я родился в Великобритании.
Y ¿adivinen qué encontramos en el código de ataque? И догадайтесь, что мы нашли в атакующем коде?
Que, por cierto, si no habían adivinado ya, es carbonato de calcio. Кстати, вы наверняка уже догадываетесь, что это - тоже карбонат кальция.
Esto, como muchos habrán adivinado es una lata de cerveza recién vaciada, en Portugal. Это, как многие из вас возможно догадались, это недавно опустошенная банка пива в Португалии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.