Ejemplos del uso de "amnesia temporal" en español
Hicimos este experimento con un grupo de pacientes que tenían amnesia anterógrada.
Мы проводили этот эксперимент на группе пациентов, страдающих антероградной амнезией.
Es fácil ver rostros porque contamos con un evolucionado software de reconocimiento de rostros en nuestro lóbulo temporal.
Мы легко видим в предметах лица, потому что в процессе эволюции у нас появилась дополнительный программа для разпознавания лиц в наших височных долях.
Bueno, primero vamos a asegurarnos de que realmente tienen amnesia.
Для начала давайте убедимся, что у них действительно амнезия.
Si uno se sienta mucho tiempo en verano con pantalones cortos, se va luego con una marca temporal de la historia en sus muslos.
Если долго сидеть на ней в шортах, то потом вы уйдете с временным отпечатком части истории на бедрах.
Sabemos bien dónde sucede, en el lóbulo temporal, casi sobre las orejas.
Ну, мы точно знаем, где это происходит, в височной доле, чуть выше вашего уха здесь.
Las víctimas de la amnesia psicógena repentinamente pierden todos los recuerdos de su vida previa incluyendo su sentido de identidad personal.
Страдающие психогенной амнезией внезапно теряют всю память о своей предыдущей жизни, в том числе чувство своей собственной идентичности.
Y de forma temporal, inesperadamente, se bajaron.
И временно, очень неожиданно, мое зрение упало еще ниже.
No se debe confundir la codificación incompleta de un trauma con la amnesia -una incapacidad para recordar algo que sí llegó a la memoria.
Неполное кодирование травмы нельзя путать с амнезией - неспособностью вспомнить, действительно ли в памяти что-то есть.
Cuando se forman las imágenes una mayor parte del cortex visual está involucrado en el lóbulo temporal.
Изображение формируется когда верхняя часть зрительной коры активируется в височной доле.
¿La amnesia es una parte integral de la política?
Неужели амнезия является неотъемлемой частью политики?
La perspectiva temporal es el estudio de cómo los individuos, todos nosotros, dividimos el flujo de nuestra experiencia humana en zonas o categorías de tiempo.
Ориентация во времени - это изучение того, как человек, как каждый из нас, разделяет поток своего жизненного опыта на зоны или категории во времени.
El castigo colectivo también significa no sólo un tipo de amnesia por parte de los italianos y rumanos acerca de lo que ocurrió bajo el fascismo, el nazismo y el comunismo, sino también de sus propias historias nacionales.
Коллективное наказание означает не только вид амнезии итальянцев и румын в отношении того, что произошло во времена фашизма, нацизма и коммунизма, но также и в отношении собственной истории.
Pero el foco frenético actual se caracteriza por una considerable amnesia.
Но это яростное внимание пронизано полной утратой памяти.
el lóbulo frontal, donde tu enfoque, atención y concentración están, tienes el lóbulo temporal, donde formas imágenes y mantienes los recuerdos, y la parte posterior de tu cerebro, que contiene el cerebelo, que controla los movimientos, y el tronco encefálico, donde tienes las funciones básicas de mantenimiento como el latido del corazón y la respiración.
лобная доля, ответственная за внимание и концентрацию, височная доля, ответственная за формирование изображений и долгосрочную память, и задняя часть мозга, где находится мозжечок, управляюший движением, и основание мозга, которое ответственно за основные функции обеспечения жизнедеятельности такие, как сердцебиение и дыхание.
En lo que concierne al tratado para reformar las instituciones de la Unión, que se culminará en noviembre, los acontecimientos recientes sugieren que la amnesia juega un papel central.
Когда дело доходит до соглашения о том, чтобы реформировать учреждения Союза, которое будет утверждено в ноябре, недавние события предполагают, что амнезия действительно играет центральную роль.
Y en términos de su naturaleza temporal, nuestra meta no era el crear algo que estuviese allí más tiempo del necesario.
Возвращаясь к теме не долгосрочности проекта, мы не ставили перед собой цель, построить что-то, что будет существовать дольше чем нужно.
Si bien se reconoce que los traumas frecuentemente son demasiado memorables, estos teóricos clínicos de los traumas afirman que un estado conocido como "amnesia traumática disociativa" hace que una gran minoría de las víctimas sea incapaz de recordar sus traumas, precisamente porque fueron tan abrumadoramente terroríficos.
В то время как они признают, что травма часто является незабываемой, эти определенные клинические теоретики психических травм утверждают, что условие, известное как "травматическая разделяющая амнезия", делает почти половину жертв неспособными вспомнить о своей травме именно из-за того, что она была настолько ужасающей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad