Ejemplos del uso de "andar" en español
Traducciones:
todos78
быть16
идти7
ходить5
походка3
пойти2
проходить2
работать2
бегать1
общаться1
otras traducciones39
Se ha ido bajo un oscuro río mitológico cuyo nombre empieza con L, como podrán recordar, bien en el camino al olvido en el que te sumarás a los que han olvidado incluso cómo nadar y cómo andar en bicicleta.
Оно уплыло вниз по течению мифологической реки, чьё название начинается на Л, насколько вы помните, на пути к вашему собственному забвению, где вы встретите тех, кто забыл даже как плавать и ездить на велосипеде.
Por eso lo que hacemos es andar con las ventanillas bajadas.
Так что, мы поедем с опущенными окнами.
Esta nominación consiguió echar a andar el engranaje en favor de Einstein.
Это единственное выдвижение на получение Нобелевской премии склонило чашу весов в пользу Эйнштейна.
Dejemos a todos andar en un carrito de golf si así lo quieren.
Пусть любой желающий передвигается на гольф-каре.
El no puede concentrarse pero le encanta andar por ahí animando a la gente."
Он не может концентрироваться, но он любит наблюдать и воодушевлять людей."
El Primer Ministro debe andar con pies de plomo, si no quiere perder más apoyo.
Премьер-министр должен действовать очень осторожно, если не хочет потерять дальнейшую поддержку.
En un menor nivel, también, China ha echado a andar una impresionante ofensiva de seducción.
На более низком уровне Китай также начал впечатляющее пропагандистское наступление.
El escritor, atrapado en el abrigo de la soledad, no tiene demasiado tiempo para andar por ahí.
У писателя, пойманного в убежище одиночества, не так уж много времени на то, чтобы бродить.
Si quiero hacer un pequeño programa para repetir esto varias veces, sólo arrastro estos y los echo a andar.
Если хотите, маленький скрипт, чтобы делать это снова и снова, я просто перетащу вот эти штуки вот сюда и приведу их в действие.
No importa si se trata de andar en bicicleta o leer un libro o jugar un juego, redescubran eso.
Неважно, будет ли это езда на велосипеде, книга, или какая-то игра, откройте это заново.
Así que nuestro modelo es aprender matemáticas de la forma en que aprendes cualquier cosa, tal como aprenderías a andar en bicicleta.
Поэтому наша модель предлагает изучать математику так же, как вы бы изучали что-либо иное, как вы бы учились езде на велосипеде.
Imaginen estar aprendiendo a andar en bicicleta y quizás te doy una clase por adelantado, y te doy la bicicleta por dos semanas.
обучению езде на велосипеде, где, наверное, я сначала объясняю вам теорию, а затем даю вам велосипед на две недели.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad