Ejemplos del uso de "antes" en español con traducción "ранее"

<>
Lo mismo que vimos antes. То же самое мы видели ранее.
Eso nunca hubiera sido posible antes. Это никогда ранее не было возможным.
si lo conocí antes, no lo recuerdo". Если я вас и встречал ранее, то не помню этого."
Nunca antes vimos esto porque Kyoto no funcionó. Такого никогда не случалось ранее, ведь Киотский Проток оказался неэффективным.
Y ya hablamos sobre redes de enjambre antes. А ранее мы говорили о системе сетей.
El muchacho no había cometido un crimen antes. Майкл ранее не совершал преступлений.
lo que hacían antes a algo que no conocían. чем они занимались ранее, о чем совершенно ничего не знали.
Esas cadenas de suministro que presenté antes no están allí. Те системы поставок на экране что были показаны ранее, они не соответствуют этим требованиям.
Así que decimos aquí, de nuevo, lo que dijimos antes: Поэтому я повторю сказанное ранее:
Algunos pueden ya haber visto algunas de estas fotos antes. Некоторые из вас могли видеть какие-то из этих изображений ранее.
Es una configuración nueva que no se había formado antes. Это новая конфигурация, которой ранее никогда не было.
Pero como dije antes, Apple es simplemente una empresa de computadoras. При том, что Apple - все лишь компьютерная компания, как я сказал ранее.
De pronto se respeta nuestro gusto de maneras nunca antes vistas. Неожиданно наши вкусы стали уважать, чего не случалось ранее.
Y, como dije antes, China no ha superado a Estados Unidos. А, как я говорил ранее, Китай не обогнал Соединенные Штаты.
Y el cuervo no había tenido la oportunidad de hacer esto antes. Вороне ранее никогда не приходилось этого делать.
Quizás esto haga que su lucha sea aún más sangrienta que antes. Возможно, в результате, их борьба станет еще более кровопролитной чем ранее.
Muchos de los internos de Guantánamo liberados antes han desaparecido en la clandestinidad. Многие ранее освобожденные обитатели Гуантанамо ушли в подполье.
Estas amenazas, que antes tenían mucho impacto político, ahora son mucho menos efectivas. Эти угрозы, которые ранее имели очень сильное политическое воздействие, сейчас менее эффективны.
El problema es que el principio activo, como dije antes, viene del cerdo. Проблема заключается в том, что активный компонент, как я упоминал ранее, получают из свиней.
Antes había sido superintendente en Charleston, Carolina del Sur, y después en Denver, Colorado. Ранее он был директором в Чарльстоне, штат Северная Каролина а затем в Денвере, Колорадо.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.