Ejemplos del uso de "antiguas" en español con traducción "старый"
Traducciones:
todos637
старый317
древний147
бывший120
старинный13
давнишний2
античный1
otras traducciones37
las soluciones antiguas para problemas antiguos no funcionarán.
старые решения старых проблем не принесут желаемых результатов.
No sé cuán avanzadas son estas imágenes son antiguas.
Не знаю, насколько совершенны эти старые фотографии.
Esta es una de las publicidades de tabaco más antiguas.
Это один из старых рекламных роликов о табаке.
Resulta evidente que muchas entidades financieras antiguas están en peligro.
Ясно то, что многие старые учреждения финансирования скомпрометированы.
Realmente fui procesado en el Reino Unido por dos leyes bastante antiguas.
Меня обвиняли по двум очень старым законам Великобритании:
Por lo tanto, no debería sorprender que heridas antiguas tiendan a resurgir.
Поэтому не стоит удивляться тому, что старые обиды могут всплыть на поверхность.
Después del euro, la reforma en estas áreas volvió a las antiguas dificultades.
После введения евро реформа в этих областях будет означать возвращение к старым трудностям.
En las épocas antiguas, si eran ricos, literalmente tenían personas trabajando para ustedes.
В старые времена, если вы были богаты, то на вас работали люди в буквальном смысле.
Ahora, aquí vemos una reiteración en Cronos, una de las secuoyas más antiguas.
Здесь мы видим повторения в Хронос, одной из наиболее старых секвой.
deben dejar de recurrir a las tácticas antiguas y comprender la estratégica necesidad de cambio.
им нужно перестать использовать старую тактику и осознать стратегическую необходимость изменений.
La oxitocina está activa en áreas evolucionariamente antiguas del cerebro, fuera de nuestra percepción consciente.
Окситоцин проявляет свою активность в эволюционно старых областях нашего мозга, за пределами сознательной части разума.
Pero también es peligroso, porque se deriva de sus antiguas debilidades y no de sus nuevas fuerzas.
Но это также опасная роль, потому что она происходит от старых слабостей Китая, а не его новых сил.
Ciertas tecnologías de la información antiguas ya han generado efectos de "todo para el ganador" en ciertas ocupaciones.
Ещё старые информационные технологии ввели в ряде областей принцип "победитель забирает все".
Ahora, cuando China sube y el Japón decae, están resurgiendo las antiguas y arraigadas sospechas, tensiones y desconfianza.
Сегодня, когда Япония находится на спаде, а Китай на подъеме, старые, глубоко укоренившиеся подозрения, противоречия и недоверие всплывают на поверхность.
"Cuando las nuevas tecnologías se autoimponen en sociedades sumergidas en tecnologías más antiguas afloran todo tipo de temores".
"Когда новые технологии попадают в руки обществу, привычному к старым технологиям, возникают разные тревоги".
Constantemente surgen nuevas ciudades, como frutos que maduran de un árbol, llevándose gente de las ciudades originales más antiguas.
Новые города растут как грибы после дождя, и люди переезжают из старых городов, возникших естественным образом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad