Ejemplos del uso de "antiguo" en español
Traducciones:
todos667
старый317
древний147
бывший120
старинный13
давнишний2
античный1
otras traducciones67
Está lleno de funcionarios del antiguo régimen.
В его состав вошло большое количество чиновников из предыдущего правительства.
He elaborado una alternativa, "Sitopía", del griego antiguo.
И у меня появилась альтернатива, по имени Ситопия, из древнегреческого,
Consideren el antiguo mito griego que explica las estaciones.
Например, древнегреческий миф, объясняющий смену времен года.
¿Pero la respuesta al antiguo interrogante "¿Qué es la verdad?'
Но всегда ли ответ на вопрос "что есть правда?"
Así, como dice Tyrone, la placenta es un órgano antiguo.
И когда Тирон говорит, что плацента - это старейший орган,
El comercio es 10 veces más antiguo que la agricultura.
Торговля в десять раз старше, чем фермерство.
El crítico Irving Howe, neoyorquino de antiguo, intentó atenuar mi entusiasmo.
Критик Ирвинг Хоу, долгое время проживший в Нью-Йорке, пытался умерить мой энтузиазм.
Que encontré en el antiguo osito de peluche de mi hermana.
Которое я нашел в плюшевом медвежонке моей сестры.
De cualquier manera, aquí está el antiguo Ministro de Defensa Rumsfeld.
В любом случае, тогдашний секретарь обороны Рамсфилд
Para un activista de antiguo, el clima actual parece una primavera.
Для тех, кто уже давно участвует в этих процессах, сегодняшняя атмосфера напоминает весну.
También los oponentes de antiguo al régimen se vieron cogidos desprevenidos.
Давние противники режима также были застигнуты врасплох.
Para muchos de nosotros, el mundo puede parecer un lugar antiguo.
Многие из нас, возможно, считают, что в мире больше пожилых людей.
Fue un verdadero patriota, en el sentido antiguo de la palabra:
Они был истинным патриотом, в старомодном смысле этого слова:
Mi ya antiguo escepticismo sobre esa promesa se ha vuelto una certeza:
Мой давний скептицизм по поводу этого обещания перерос в уверенность:
Su antiguo antiamericanismo ha quedado atenuado por años de exilio, realismo y resignación.
Их ранее распространенные антиамериканские взгляды значительно ослабли после целой эпохи изгнания, реализма и отставок.
Y entonces, quizás nosotros habíamos traído esas características desde aquel pasado muy, muy antiguo.
Возможно, мы вынесли эти черты из далекого-далекого прошлого.
Algo que pregunto a menudo es sobre el griego antiguo y cómo se relaciona.
Я часто спрашиваю о древнегреческом языке и как это связано с математикой.
Pero aquí hay una paradoja, porque ese "algo nuevo" es también algo muy antiguo.
Но в этом и заключается парадокс, ведь "что-то новое" продолжается уже очень давно.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad