Ejemplos del uso de "anuncio" en español con traducción "реклама"
Traducciones:
todos450
объявлять270
объявление47
реклама40
возвещать10
сообщение8
предвещать7
рекламировать4
гласить3
анонсировать3
оглашать1
otras traducciones57
Miren este anuncio de Blue Cross Blue Shield de Minnesota.
Посмотрите на эту рекламу страховой компании Миннесоты.
¿para qué íbamos a poner personitas verdes en nuestro anuncio?"
"Пойми, у нас нет маленьких зеленых человечков в стране, зачем нам помещать маленьких зеленых человечков в нашу рекламу?"
Este anuncio se mostró durante el Super Bowl del año 2000.
Это реклама, показанная во время игр Супер Боул в 2000 году.
Dice el anuncio de una revista erótica del kiosco de nuestro barrio.
Говорится в рекламе эротического журнала на прилавке соседнего газетного киоска.
Algunos consideran ese anuncio publicitario como una forma de lavado de cerebro.
Некоторые люди думают, что реклама - это один из видов промывки мозгов.
Si miran el anuncio de cerveza, todas estas personas tienen posturas provocadoras.
если вы посмотрите на эту рекламу пива, все эти люди находятся в достаточно провокационных позах.
No soy fan de PETA, pero pienso que es un anuncio grandioso.
Я не сторонник PETA, но считаю эту рекламу удачной.
Para las mujeres, el mejor ejemplo que puedo darles es Enjoli el anuncio publicitario:
Для женщин самый лучший пример, который я могу вам дать, Это Enjoli - реклама:
Hay spambots rastreando, tratando de convertir cada artículo en un anuncio de un reloj Rolex.
Спам-боты ползают по ней, пытаясь превратить каждую страницу в рекламу Ролекса.
Si vas a poner a un chico en el anuncio, elige uno que parezca vivo.
Если хотите использовать в рекламе детей, выбирайте таких, которые похожи на живых.
Aqui ven un anuncio en el New York Times que alguien hizo para una obra llamada "Mind Games".
Вот реклама в Нью-Йорк таймс, сделанная кем-то для постановки под названием "Игры разума".
Líderes políticos mediocres y un discurso público caricaturesco retratan al capitalismo liberal como un burdo anuncio de la Idea Absoluta.
И либеральный капитализм сам по себе - со своими заурядными политическими лидерами и своими карикатурными публичными серьезными рассуждениями - стал простой рекламой Абсолютной Идеи.
El USDA permite estos antibióticos, hormonas y pesticidas en nuestros alimentos, y el USDA pagó por este anuncio en la revista Time.
Министерство сельского хозяйства США разрешает этим антибиотикам, этим гормонам и пестицидам быть в продуктах, и министерство сельского хозяйства США оплачивает рекламу в журнале "Time".
No sé la cantidad de perfume que vendió ese anuncio, pero les garantizo, que movió una gran cantidad de antidepresivos y ansiolíticos.
Я не знаю, сколько духов продали благодаря той рекламе, но я вам гарантирую, что благодаря ей продалось также немало антидепрессантов и успокоительных.
Un reciente anuncio de una tarjeta de crédito representa a un padre y su hijo que viajan a Noruega para rastrear los orígenes de su familia.
Недавняя реклама кредитных карточек показывает отца и сына, которые едут в Норвегию, чтобы найти корни своей семьи.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad