Ejemplos del uso de "arrestada" en español
Fue arrestada en diciembre y sigue detenida en condiciones alarmantes.
В декабре прошлого года она была арестована и удерживается под стражей в ужасающих условиях.
Antes fui arrestada por cargos que ni siquiera las sumisas cortes de Kuchma pudieron procesar.
До этого я уже дважды арестовывалась по обвинениям в преступлениях, которые даже прирученный Кучмой суд отказывался поддержать.
Bueno nos hizo cosas, por las que ahora sería arrestada.
И она делала с нами такое, за что сейчас могли бы арестовать,
La gente no podía reunirse sin ser arrestada y llevada a la cárcel.
Собрания были запрещены - за собрания людей арестовывали и сажали в тюрьму.
Comencé a llevar casos, y después de cinco años haciéndolo fui arrestada por secuestro.
Я начала принимать участие и примерно через пять лет меня арестовали за похищение.
Así que fui arrestada tempranamente en las purgas de Stalin y pasé 16 meses en una prisión rusa.
И я была арестована в самом начале сталинских чисток и провела 16 месяцев в российской тюрьме.
¿Por qué no hay audiencias, denuncias, ni gente arrestada frente a la Embajada de Ruanda o enfrente de la Casa Blanca?
Почему нет ни слушаний, ни заявлений об осуждении, никого не арестовывают ни перед посольством Руанды, ни перед Белым Домом?
En 2004 fue arrestada y en 2006 condenada a seis años y medio de prisión por los delitos de malversación y fraude fiscal.
Она была арестована в 2004, и в 2006 приговорена к шести годам лишения свободы на основании обвинений в растрате и налоговом мошенничестве.
Su gobierno también ha detenido a una serie de intelectuales que han criticado sus políticas, incluyendo a los cíber disidentes Liu Di y Shi Tao (que fue arrestado gracias a la colaboración de Yahoo con la policía para identificarlo) y a los escritores independientes Yu Jie y Liu Xiaobo.
Военный врач Цзян Яньюн был задержан в 2003 году после того, как открыто опроверг утверждения Партии, что эпидемия серьезного острого респираторного синдрома (СОРС) находится под контролем.
Los organismos de inteligencia quisieron arrestar a la gente.
Секретные службы хотели арестовывать людей.
Entonces volvimos a poner Enfermedades Venéreas y fuimos arrestados.
Тогда мы восстановили слова "ВЗ" и нас быстренько арестовали.
Nos prohibieron en Egipto y nuestros corresponsales, algunos fueron arrestados.
Нас запрещали в Египте, а наших корреспондентов арестовывали.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad