Sentence examples of "asociados" in Spanish
Pienso que hemos evolucionado cuatro tipos amplios de personalidades asociados con las proporciones de esos cuatro químicos en el cerebro.
На основе данных опросника нам удалось разработать четыре довольно общих типа личностей, ассоциирующихся с уровнем содержания данных гормонов в мозгу человека.
Los Tres Grandes y sus asociados del financiamiento automotriz (como GMAC) son enormes deudores, cuyos pasivos están repartidos por todo el sistema financiero.
"Большая тройка"и их финансовые компаньоны в автомобильной промышленности (такие как акцептная корпорация "Дженерал Моторз") являются большими дебиторами, чьи платежные обязательства присутствуют во всей финансовой системе.
Así que en 70 años, ha habido alguna investigación en la que los psicólogos cognitivos han dilucidado en realidad el punto al cual, uno sabe que L, M y B están asociados con formas que lucen así, y P, T y K están quizá más asociadas con formas que lucen así.
Около 70 лет когнитивные психологи проводили исследования, в результате которых обнаружили, в какой степени, звуки Л, М и Б больше ассоциируются с такими фигурами, а звуки П, Т и К, вероятно, больше ассоциируются с этими фигурами.
Tal vez los trabajadores calificados intentarán asociarse para lograr que los gobiernos aprueben leyes y reglamentos a fin de que sea más difícil para las empresas hacer obsoletos sus empleos.
Вполне возможно, что квалифицированные работники попытаются вступить в сговор и вынудить правительство принять законы и нормативные акты, которые будут препятствовать фирмам делать их работу устаревшей.
asociamos la universalidad de nuestros valores con el extremismo.
мы ассоциируем веру в универсальность наших ценностей - с экстремистами.
Después de la Segunda Guerra Mundial, Turquía fue uno de los destinatarios de la ayuda del Plan Marshall, se unió al Consejo de Europa en 1949 y a la OTAN en 1952, se convirtió en miembro asociado de la Unión Europea en 1964, postuló al ingreso en la Comunidad Europea en 1987 y completó una unión aduanera con Europa en 1995.
После Второй Мировой Войны Турция получила помощь в рамках "плана Маршала", в 1949 году вступила в Совет Европы, в 1952 присоединилась к НАТО, в 1964 стала ассоциативным членом Европейского Союза, в 1987 обратилась с просьбой о вступлении в Европейское Сообщество и заключила таможенный союз с Европой в 1995 году.
La MDR-TB estuvo inversamente asociada con los tratamientos exitosos.
MDR-TB как раз таки ассоциировался с успешным лечением.
Probablemente nos va a asociar para siempre con ese estruendo ensordecedor".
Она, возможно, вечно будет ассоциировать этот оглушающий треск с нами."
Solo en nuestra época se asocian con el miedo y el dolor.
Только в наше время бег стал ассоциироваться со страхом и болью.
De hecho, la mayoría de la gente asocia el espacio al silencio.
И действительно, большинство людей ассоциируют космос с тишиной.
Hay otros trastornos que se asocian con las habilidades de imitación defectuosas.
Другие расстройства ассоциируются с недостаточно развитыми имитационными навыками.
Y en Sudáfrica asocian la felicidad con el respeto por la comunidad.
А в Южной Африке счастье ассоциируют с [неразборчиво] и уважением в обществе.
Solo en nuestra época se asocian con el miedo y el dolor.
Только в наше время бег стал ассоциироваться со страхом и болью.
También lo asociamos con el hecho de estar libres de estrés, y de vacaciones.
Мы также ассоциируем его со снятием напряжения и отдыхом.
Hay otros trastornos que se asocian con las habilidades de imitación defectuosas.
Другие расстройства ассоциируются с недостаточно развитыми имитационными навыками.
Dudamos a la hora de propugnar la universalidad de la cultura democrática porque lo asociamos.
То, что мы колеблемся в принятии универсальности демократической культуры, потому что мы ассоциируем это -
Los segundos se identifican con la Escuela del MIT, asociada con Paul Samuelson.
Вторые относятся к "Школе Массачуссетского технологического института (МТИ)", ассоциирующейся с Полом Самуэльсоном.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert