Ejemplos del uso de "ausencia" en español con traducción "отсутствие"

<>
Estoy de regreso de mi ausencia. Я вернулся после моего отсутствия.
Hasta la anestesia, la ausencia de sensación. До анестезии, отсутствия чувствительности.
La ausencia de enfermedad no es salud. Отсутствие болезни - это ещё не здоровье.
Apareció de repente tras tres años de ausencia. Он неожиданно появился после трёх лет отсутствия.
lo que los europeos consideran importante es su ausencia. большинство европейцев считают важным как раз его отсутствие.
Su ausencia como compradora contribuyó a la bajada del euro. Его отсутствие как покупателя способствовало снижению евро.
No podemos tomar decisiones en ausencia de toda la información. Мы не можем принимать решения при отсутствии полной информации.
Nunca debe ser el sustituto de la ausencia de otras ideas. Она не должна быть заменой отсутствию других идей.
Pero resultó que su ausencia no impidió a las partes alcanzar un acuerdo. Однако ситуация сложилась таким образом, что их отсутствие не помешало сторонам достигнуть соглашения.
Por lo tanto, la vida es más valiosa que la ausencia de vida. Так что жизнь более ценна, чем её отсутствие.
La ausencia de ese conocimiento trae problemas y a menudo lleva al desastre. Отсутствие таких знаний порождает проблемы, а часто и настоящие катастрофы.
Pero eso es improbable en ausencia de una acción europea enérgica y unificada. Но это не станет реальностью при отсутствии согласованных действий Европы.
En ausencia de estas condiciones, Estados Unidos es impotente a final de cuentas. При отсутствии этих условий США в конечном итоге бессильны.
Como mínimo, debe haber ausencia de una oposición violenta, incluida la amenaza de secesión. По крайней мере, должно быть отсутствие сильной оппозиции, включая угрозу раскола.
Un factor que contribuyó al estancamiento institucional fue la ausencia de una alternativa persuasiva. Одним из факторов, который способствовал институциональному застою, было отсутствие убедительной альтернативы.
La disciplina temporal impuesta por el consejo monetario había enmascarado la ausencia de reformas cruciales. Временная дисциплина, которую внес механизм полного золотовалютного обеспечения, замаскировала отсутствие реформы в ключевых областях экономики.
Fue capaz de dirigir la síntesis de proteínas virales en ausencia de la plantilla natural. Она смогла направить синтез вирусных белков в отсутствие природного шаблона.
la ausencia de un consenso con relación a Siria es sólo un resultado de muestra. отсутствие консенсуса в вопросе Сирии является лишь одним результатом.
La ausencia de un componente efectivo de poder blando socavó la respuesta estratégica al terrorismo. Отсутствие эффективного компонента мягкой власти подрывает стратегический ответ терроризму.
Nadie espera una agitación repentina y la ausencia de movimientos ascendentes bruscos reduce la volatilidad. Никто не ожидает внезапного подъема, а неустойчивость уменьшается за счет отсутствия резких повышений курсов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.