Ejemplos del uso de "básico" en español con traducción "основной"
Quiero comentarles de algo tan básico como la leche.
Я хотел бы поговорить о таком основном продукте как молоко.
Pero su enfoque básico siguió estando plagado de errores fundamentales.
Но его основной подход остался в основе своей ошибочным.
El primero se refiere al interés más básico de cualquier Estado:
Первейшая забота и самый основной интерес всякого государства:
En este punto parece que se ha alcanzado un acuerdo básico.
Похоже, что по этому вопросу основное соглашение достигнуто.
Desgraciadamente, no ha reconocido un principio básico subyacente en las democracias modernas:
К сожалению, он все еще не признал основной принцип, лежащий в основе современной демократии:
Un principio básico de toxicología es que la dosis crea el veneno.
Основной принцип токсикологии - это то, что химическое вещество становится ядом, начиная с определенной дозы.
Y, de repente, se le ocurre el algoritmo básico de selección natural y dice:
И вдруг откуда ни возьмись, основной алгоритм естественного отбора внезапно появляется у него в голове, и он говорит:
En la Cumbre de Washington de noviembre pasado, la UE sugirió un principio básico:
На Вашингтонском саммите, состоявшемся в прошлом ноябре, ЕС предложил основной принцип:
Pero el principio básico de condicionalidad del FMI nunca se deformó hasta quedar irreconocible.
Но основной принцип МВФ - обусловленность - не был изменен до неузнаваемости.
Ése es el método básico de acabar con la transmisión intergeneracional de la pobreza.
Это основной способ борьбы с передачей бедности между поколениями.
Porque copiar la idea y el diseño básico de un producto no es piratería.
Копирование идей и основного дизайна - еще не пиратство.
El fracaso de las conversaciones palestino-israelíes no haría más que demostrar su punto básico:
Провал палестино-израильских переговоров только подтвердит основное утверждение Хамаса:
El recorte al 1.75% anual en su tasa de interés básico parecía haber funcionado:
Казалось, что предпринятое ФРС понижение основной ставки процента до 1.75% в год дало ожидаемые результаты:
Y esto es el pan - algo que es tan simple como nuestro alimento diario humano más básico y fundamental.
Я говорю о хлебе - о таком простом, базовом, наиболее основном продукте человека.
¿Se trata de otro subproducto accidental de la campaña contra Jodorkovsky o forma parte del programa básico del Kremlin?
Неужели это еще один случайный побочный продукт кампании против Ходорковского, или это часть основной Кремлевской задачи?
Ahora, para darles oportunidad de entender por qué esta afirmación es tan poderosa, debo explicarles lo básico de Espacio 101.
И чтобы вам дать лучше понять, в чем сила этой идеи, я должен вам дать основную азбуку космоса.
quiere que el aparato estatal básico de Egipto sobreviva, para que las palancas del poder no caigan en las manos equivocadas.
они хотят, чтобы основной государственный аппарат Египта выжил, чтобы рычаги власти не попали в неправильные руки.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad