Exemplos de uso de "необходимо" em russo
Traduções:
todos2524
necesario1074
básico34
indispensable32
preciso18
imprescindible6
imperioso5
outras traduções1355
Прежде всего, необходимо отказаться от использования показателя "базовая инфляция".
En primer lugar, se debe dejar de lado el indicador de la "inflación básica".
Также необходимо обеспечить широкий национальный консенсус относительно правил игры.
Pero también es indispensable establecer un amplio consenso nacional sobre las reglas del juego.
Так как мы проводим контроль по факту, необходимо учитывать некоторую задержку.
Dado que realizamos controles ex post, es preciso contar con un cierto retraso.
Не важно, какая у вас позиция в жизни, необходимо создать возможности для детей, чтобы мы могли вырасти и превзойти вас.
No importa quiénes sean o qué hagan, es imprescindible crear oportunidades para los niños para que podamos crecer y sorprenderlos.
Необходимо срочно найти выход из этого тупика.
Existe una necesidad imperiosa de encontrar la manera de salir de este atolladero.
На всех этапах изучения наук необходимо давать ответы на основные вопросы.
En todas las etapas del plan de estudios de las ciencias se deben hacer preguntas básicas.
Предположение того, что ядерное оружие необходимо для поддержания мира, теряет свою убедительность.
La suposición de que las armas nucleares son indispensables para mantener la paz se está desplomando.
Что необходимо, так это тщательно подобранные и продуманные реформы, а не длинный список.
Lo que necesitamos son reformas selectivas y con objetivos precisos, no una lista de lavandería.
Таким образом, необходимо, чтобы новое правительство подготовило - в сотрудничестве с Национальным Банком Польши (НБП) - всеобъемлющую программу для того, чтобы направить курс фискальной и валютной политики к цели вступления в зону евро.
Por eso, es imprescindible que el nuevo gobierno prepare -en cooperación con el Banco Nacional de Polonia (BNP)- un programa completo para orientar las políticas monetaria y fiscal hacia el objetivo del ingreso en la zona del euro.
Вначале необходимо понять, на какой кредит доверия палестинцев может рассчитывать Израиль за это размежевание.
Para comenzar, existe la necesidad imperiosa de entender hasta qué punto puede atribuirse de forma creíble a los palestinos el mérito de la retirada israelí.
Эти рассуждения необходимо принимать во внимание во всех усилиях, направленных на поддержку фундаментальных исследований.
Estas consideraciones han de ser tenidas en cuenta en todos los esfuerzos destinados a respaldar la investigación básica.
Сотрудничество в вопросах безопасности желательно для Америки и совершенно необходимо для стран региона.
La cooperación sobre asuntos de seguridad es deseable para los Estados Unidos e indispensable para los países de la región.
И вот именно поэтому их необходимо убрать из-за стола еще до начала переговоров.
Y ésa es la razón precisamente por la que se deben retirar esos artículos antes de que comiencen las negociaciones.
Безусловно, мы должны попытаться решить фундаментальные вопросы данной проблемы, для чего необходимо пересмотреть основные принципы системы.
Obviamente necesitamos ir a la raíz del problema, lo que exige que redefinamos los principios básicos del sistema.
Содержание этих работ касалось технических способов избежания разрушения роторов центрифуг при вращении со скоростью, близкой к скорости звука, что необходимо для производства урана для атомной бомбы.
Abordaban los medios técnicos para permitir que los rotores centrífugos giraran a velocidades cercanas a la del sonido sin desintegrarse (lo que es indispensable para producir uranio enriquecido).
Конечно, кое-кто полагает, что снижение подоходного налога - это именно то, что необходимо французской экономике.
Por supuesto, algunos creen que una reducción de impuestos es precisamente lo que Francia necesita.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie