Ejemplos del uso de "bonito" en español

<>
Y no era algo bonito. Это было не очень приятно наблюдать.
¡Este bebé pingüino es muy bonito! Этот пингвинёнок такой классный.
Y terminó usándolo como un bonito disparador. И всё кончилось тем, что туфлю действительно задействовали в качестве отличного спускового механизма.
De nuevo, ven un lenguage corporal muy bonito. Снова эта замечательная жестикуляция.
Y está de nuevo vinculado a algo bonito. И это снова связано с кое-чем приятным.
Saben, iba a ser un bonito y largo viaje. Знаете, могло бы получиться хорошее длинное путешествие.
Y a ese algo bonito se le llama meritocracia. В данном случае приятным выступает меритократия.
Que es un lugar bonito para hacer un experimento. Для проведения эксперимента, кстати, место приятное.
Algo bastante difícil es hacer que unos calzoncillos parezcan algo bonito. Довольно трудно сделать пару мужских брюк хорошо выглядящими.
Es bueno, bonito y barato y los trabajadores mantienen su salario. Он недорогой и очаровательный, и рабочие получают зарплату.
Pero, como pasa con las "crudas" verdaderas, no será un bonito espectáculo. Но, как и после настоящего похмелья, на него не очень приятно будет смотреть.
Es realmente muy bonito de su parte enviarme tan cálida carta de felicitación Было очень любезно с Вашей стороны прислать мне такое сердечное поздравление
Y lo bonito del embarazo es que, o están embarazadas, o no lo están. По поводу беременности хорошо известно, что либо вы беременны, либо - нет.
Pero lo bonito de ver ilusiones visuales es que podemos demostrar los errores fácilmente. Оптические эффекты хороши тем, что заблуждения легко доказуемы.
Y que vieran que requiere una aguda inteligencia, que no es sólo un sentimiento bonito. Чтобы они увидели, что для этого требуется тонкость ума, не просто безадресная любвеобильность.
Mi nueva vida consiste en tratar de entender lo bello, lo bonito y las emociones. Моя новая жизнь - попытка понять, что же такое красота, привлекательность и чувства.
Si no sabes la procedencia de la pieza, no es ciencia - es algo bonito para mirar. Если вы не знаете места проиходждения или источник объекта, это не наука - это милая вещь для разглядывания.
Así que le pedimos a un ganso que lo hiciera de nuevo y esperábamos que hiciera un trabajo más elegante o bonito. И мы попросили гусыню всё переделать, и надеялись, что у неё выйдет лучше, элегантней и нарядней.
¿Quién hubiera pensando jamás que usted podría tener su propio electroencefalograma en su casa, pegado a un despertador muy bonito, por cierto. Кто бы мог подумать, что у вас дома будет собственная ЭЭГ, в связке с очень, кстати, приятным на вид будильником.
Todo lo que huelen aquí está compuesto por átomos que vienen de lo que llamo el barrio exclusivo de la tabla periódica -un lugar bonito y seguro. Всё, что вы нюхаете здесь, состоит из атомов, которые находятся в той области периодической таблицы, которую я называю Верхне-Восточной стороной - хороший безопасный райончик.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.