Ejemplos del uso de "cambiado" en español
Traducciones:
todos6547
изменять2518
изменяться2202
изменить742
измениться449
меняться249
менять211
поменять50
сменять26
сменить25
обменивать14
переключать10
измененный5
сменяться3
переезжать2
обмениваться2
перемениться1
otras traducciones38
Los partidos que aún apoyan la sharia han desaparecido prácticamente o han cambiado de plataforma.
Партии, которые поддерживают шариат, в основном исчезли или поменяли свои платформы.
Y aquellos de vosotros que hayáis cambiado aquí vuestro dinero os habréis quedado sorprendidos de la cantidad de escrituras que hay en el billete de la rupia con las denominaciones.
А те из вас, кто успел обменять здесь деньги, наверняка были удивлены тем, на скольких письменностях выражается номинал на банкнотах рупии.
Lo que han hecho es que han cambiado las operaciones.
Что они сделали - они переключили свою деятельность.
Hoy en día, en un mundo cambiado por la globalización, Francia debe encarar el difícil reto que le plantean sus nuevos inmigrantes:
Сегодня, в мире, измененном глобализацией, Франция должна посмотреть в лицо трудной проблеме, поставленной перед ней новоприбывшими иммигрантами:
Las metáforas y los gobiernos han cambiado, pero -al parecer- el optimismo sigue inmutable.
Метафоры и администрация сменились, но оптимизм, похоже, остался.
Ha cambiado los muebles al menos dos veces desde que se casó, hace cuatro años.
Она как минимум раза два меняла мебель с тех пор, как вышла замуж четыре года назад.
Ya sea por medio del establecimiento de comunidades agrícolas o por todo el espectro hasta la medicina moderna, pero hemos cambiado nuestra propia evolución.
От перехода к оседлому аграрному обществу, через всю современную медицину, мы поменяли ход нашей собственной эволюции.
Hemos cambiado cientos de canales de TV, pasando de canal en canal, y, de repente, nos detenemos en uno.
Вы просматриваете сотни телеканалов, переключая один за другим, и вдруг останавливаетесь на одном из них.
Lo que una persona o un grupo tiene o hace puede ser cambiado por redistribución o sanciones, pero lo que es, puede sólo ser eliminado.
То, что человек или группа имеют или делают, может быть изменено путем перераспределения или с помощью санкций, но их существование можно изменить лишь путем их уничтожения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad