Ejemplos del uso de "camino de ida" en español
Entonces, le proveyeron un bus que lleva a 60 personas y los llevó a los 3 de ida y vuelta varias horas hasta Laramie.
И им предоставили автобус на 60 человек, который их отвез туда и обратно, ради пары часов до Ларами.
Están viendo este bio-reactor muscular ejercitando el músculo de ida y vuelta.
Это мускульный био-реактор, который тренирует мышцу на сжатие и растяжение
Lo que nos dice que el capitalismo está en camino de volverse más social.
Это означает, что капитализм станет более социальным.
Los estudiantes reciben una beca de 15.000 euros para el viaje de ida y vuelta y los gastos diarios.
Студенты получают стипендию в 15000 евро на дорогу туда и обратно и повседневные расходы.
Y recibí varias respuestas, y acepté una la que quedaba más lejos de casa, y prácticamente, pensé, a medio camino de América.
Я получила несколько ответов и выбрала тот, который пришел из самого далекого от дома места - фактически, как я думала, на полпути к Америке.
Yo he tomado información en posiciones y así, lo ejecuté en un modelo de computadora que simuló las dinámicas de interacción, y estas son las dinámicas simuladas, las predicciones acerca del camino de la política.
Я получаю исходные данные в одной точке и пропускаю их через компьютерную модель, которая симулирует динамику взаимодействия, и здесь представлены симулированная динамика и прогнозы политического курса.
Entonces ahora van a seguir la línea por todo el camino de SI a MI.
Почувствуйте это движение от Си к Ми.
Y saben, a lo largo del camino de este viaje de descubrimiento, He aprendido mucho.
И знаете, во время этого исследовательского путешествия я многое узнал.
Y para salir de ella, para encontrar el camino de vuelta, tenemos que entender cómo nos afecta y cómo afecta nuestra paternidad, cómo trabajamos, cómo nos buscamos el uno al otro.
И чтобы из-под неё выбраться, найти обратный путь друг к другу, нам надо понять, как стыд на нас влияет, и как стыд влияет на наши отношения с детьми, как мы работаем, как мы друг на друга смотрим.
Teniendo en cuenta el partido de ida (0-0), el viernes en el infierno de Zenica, parece evidente que la cosa no está decidida.
С учетом 0-0 в пятницу в аду Зеницы ясно, что игра не окончена.
Stephen Ward llevó al equipo del entrenador Giovanni Trapattoni, que triunfó con el 4-0 en el partido de ida preparado para una decisión previa, se puso a la cabeza en el minuto 32.
Команда тренера Джованни Трапаттони - которая уже выглядела уверенной в своем месте после победы 4:0 в первом этапе, - захватила лидерство на 32-й минуте благодаря голу Стивена Уорда.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad