Ejemplos del uso de "casas" en español
Traducciones:
todos1039
дом920
семья18
соединять12
здание7
вступать в брак4
выдавать замуж2
аннулировать2
отдавать замуж1
женить1
otras traducciones72
Los precios de las casas siguen bastante deprimidos.
Цены на недвижимость остаются довольно низкими.
Esto es, nuestras casas se han convertido en mercancías.
Итак, наше жильё стало потребительским товаром,
El gobierno intenta que no se construyan tantas casas pequeñas.
Правительство прилагает усилия, чтобы не строилось столько маленького жилья.
Inyectar dinero en los bancos no ayudó a los propietarios de casas:
Предоставление крупной финансовой помощи банкам не помогло домовладельцам:
la gente que vive en casas de cristal no debería tirar piedras.
не надо в чужом глазу соломину искать, когда в своем бревна не замечаешь.
Así, pues, los Estados Unidos necesitan un "capítulo 11 de propietarios de casas".
Таким образом, Америка нуждается в Главе 11 для "домовладельцев".
Segundo, hay que examinar nuestras casas de bolsa y nuestras especiales zonas económicas.
Во-вторых, изучите наши биржи и специальные экономические зоны.
por el contrario, el valor real que tengan mańana nuestras casas es fundamentalmente incierto.
Напротив, будущая реальная стоимость нашего жилья совершенно непредсказуема.
Bajo el comunismo, el debate público estaba confinado a las cocinas de las casas.
При коммунизме общественные дебаты сводились к частным разговорам на кухнях.
Si la inflación aumenta, los precios nominales de las casas no necesitan caer tanto.
Если инфляция будет расти, номинальным ценам на жилье не придется так сильно падать.
Tienen casas de descanso, las primeras, los primeros centros de atención, los primeros servicios de asesoramiento.
У них есть хосписы, первые, центры первой помощи, первые службы психологических консультаций -
Para evitar que los precios de las casas caigan demasiado, el número de embargos debe mantenerse al mínimo.
Чтобы предотвратить снижение цен на недвижимость, число лишений прав выкупа заложенного имущества должно быть минимальным.
Las casas pobres construidas en la reserva del tren entre el mar y las vías habían desaparecido completamente.
Трущобы, выросшие в своё время посреди железнодорожных сооружений между морем и рельсами, были сметены водой.
En la práctica, en todo el planeta los propietarios de viviendas están apostando al precio de las casas.
Домовладельцы по всему миру эффективно играют на стоимости жилья.
La gente se mudó a las casas de sus amigos y los parientes se han convertido en sin techo.
Люди, которые переехали к друзьям и родственникам, стали бездомными.
Muchas casas de valores buscaron incrementar las tarifas de inversión bancaria de compañías cuyas acciones impusieron a un público involuntario.
Многие брокеры стремились увеличить доходы инвестиционных банков за счет роста комиссионных со стороны компаний, чьи акции они продавали ничего не подозревающей публике.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad