Ejemplos del uso de "choque" en español con traducción "столкновение"
Traducciones:
todos180
столкновение92
сталкиваться28
авария14
спор3
шок2
конфликтовать2
поражать1
налетать1
удар1
наталкиваться1
otras traducciones35
Se ha denominado el conflicto "choque de civilizaciones".
Данный конфликт назвали "столкновением цивилизаций".
Calentamiento global o choque con un asteroide asesino.
Глобальное потепление или столкновение с астероидом-убийцей.
Quizás en esto radica el verdadero choque de civilizaciones:
В этом, возможно, и есть настоящее столкновение цивилизаций:
Este choque de emociones se exacerba en el caso del Islam.
Это столкновение эмоций еще больше усугубляется в случае ислама.
Así pues, Brasil se dirige a un choque contra el futuro.
Как мы видим, Бразилия взяла курс на столкновение с будущим.
Y habrá un choque, como en las orillas del río Indus.
Вот тогда будет столкновение, как на берегах реки Инд.
Por supuesto, uno se refiere al supuesto "choque de las civilizaciones":
Во-первых, это проблема столкновения цивилизаций:
¿Resulta dicha violencia inevitable por el choque de culturas, religiones y etnicidades?
Является ли это насилие неизбежным из-за столкновения культур, религий и этносов?
Naturalmente, no temo algún tipo de choque militar entre Turquía y la UE.
Конечно, я не опасаюсь военного столкновения между Турцией и ЕС.
Occidente piensa que esta rabia es el signo de algún choque de civilizaciones:
Запад считает эту злость признаком столкновения цивилизаций:
PARIS - Todo el mundo ha escuchado alguna vez hablar acerca del "choque de civilizaciones".
ПАРИЖ - Сегодня все слышали о "столкновении цивилизаций".
La falta de decisión del presidente Olesegun Obasanjo exacerba el choque de las religiones.
Столкновение между религиями еще больше усугубляется нерешительностью президента Олесегуна Обасаньо.
Pero la amenaza terrorista de hoy no es el choque de civilizaciones de Samuel Huntington.
Но сегодняшняя террористическая угроза не является столкновением цивилизаций Сэмюеля Хантингтона.
La danza de nuestras miradas, el choque, halándonos por nuestras perforaciones perceptuales, luego el holocausto, holocausto.
Танец наших взглядов, столкновение, потом сквозь колючую проволоку взаимных оценок, а затем уничтожение, уничтожение.
El "choque de civilizaciones", básicamente Occidente contra el resto, supuestamente describe el mundo tal como es.
Выражение "столкновение цивилизаций", а именно Запад против остального мира, казалось бы, должно описывать мир, как он есть.
Ahora, según los defensores del choque de civilizaciones, tanto Barbie como Fulla ocupan esferas completamente separadas.
Согласно сторонникам столкновения цивилизаций, Барби и Фулла живут в непересекающихся мирах.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad