Ejemplos del uso de "ciertos" en español con traducción "определенный"
Que ciertos recursos produzcan poder depende del contexto.
Смогут ли определённые ресурсы дать власть, зависит от контекста той или иной ситуации.
Sin embargo, podría ser prudente resumir ciertos elementos al principio.
Те не менее, было бы благоразумно в начале суммировать определенные элементы.
Y pueden ver ciertos sesgos que surgen una y otra vez.
И можно заметить, что определённые предубеждения встречаются раз за разом.
Más aún, ciertos tipos de conocimiento se pueden volver obsoletos rápidamente.
Кроме того, знания определенного вида могут быстро стать ненужными.
El gobierno garantiza ciertos servicios pero son los agentes privados quienes los proveen.
Правительство гарантирует наличие определенных услуг, а предоставляют эти услуги частные компании.
En ciertos sentidos, Nigeria está asolada por los mismos problemas que afronta el Iraq.
В определённой мере, Нигерия страдает от тех же проблем, что стоят сегодня перед Ираком.
Asimismo, la Fed y el Bundesbank solían antes coordinar sus intervenciones durante ciertos periodos.
Кроме того, в прошлом Федеральная Резервная Комиссия и Бундесбанк координировали свои вмешательства в течение определенного времени.
De hecho, ciertos aspectos del ambiente del país huésped pueden contribuir a la radicalización.
Действительно, определенные аспекты обстановки принимающей страны могут способствовать радикализации.
Incluso las fantasías al respecto, en forma de tebeos pornográficos, son ilegales en ciertos países.
Даже фантазии на эту тему в форме порнографических мультфильмов являются в определенных странах противозаконным действием.
En ciertos sentidos, el país se limitó a pasar por alto el pasado y avanzar.
В определенной мере, страна просто отстранилась от собственного прошлого и сосредоточилась на движении вперед.
Cada vez que un número significativo de mujeres entra al mercado laboral se dan ciertos fenómenos.
Везде, где большое количество женщин присоединяется к рабочей силе, начинают развертываться определенные процессы.
Ciertos elementos de este sendero europeo pueden ser relevantes para la propia cooperación regional de Asia.
Определенные элементы этого европейского пути могут быть уместны в азиатском региональном сотрудничестве.
La democracia entraña ciertos costos, pero siempre son menores que los de evadir la participación popular.
Демократия связана с определенными затратами, но они всегда ниже, чем цена отсутствия участия общественности.
El fundamentalismo neoliberal del mercado ha sido siempre una doctrina política al servicio de ciertos intereses.
Неолиберальный рыночный фундаментализм всегда был политической доктриной, служащей определенным интересам.
Creo que estamos obsesionados con hacer que la gente entre a la universidad, ciertos tipos de universidad.
Я считаю, что мы одержимы идеей поступления в университеты, в определённые университеты.
A veces ciertos funcionarios iraníes pueden haber actuado por su cuenta al ordenar y coordinar operaciones específicas.
Иногда отдельные иранские должностные лица, возможно, действовали по собственному усмотрению, заказывая и координируя определенные операции;
En ciertos lugares del mundo, la marca Unión Europea, la marca Estados Unidos, no están en su mejor momento.
В определенных частях мира бренд ЕС и бренд США имеют репутацию, оставляющую желать лучшего.
Se ha descubierto que las mutaciones en ciertos genes causan formas hereditarias de cáncer de seno y de ovario.
Было обнаружено, что мутации в определенных генах вызывают наследственные формы рака груди и яичников.
Uno de esos subsidios permite la deducción de un porcentaje fijo de ciertos gastos del impuesto sobre la renta.
Одна такая субсидия разрешает вычитание фиксированного процента определенных расходов из подоходного налога.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad