Ejemplos del uso de "circuitos" en español
Con circuitos integrados uno puede construir celulares.
Используя интегральные схемы, можно сделать сотовый телефон.
Y poniendo muchos de ellos juntos uno obtiene algo llamado circuitos integrados.
А скомбинировав несколько транзисторов, вы получите интегральную схему.
Esa es la próxima capa de simplicidad y, de hecho, los circuitos integrados son realmente simples en el sentido que, en general, funcionan muy bien.
Это следующий уровень простоты - интегральная схема действительно проста, в том смысле, что она хорошо работает.
Este potencial podría utilizarse para reparar circuitos dañados.
Этот потенциал может быть использован для восстановления поврежденных областей мозга.
Dejenme ver si puedo ayudarnos a encontrar la tarjeta de circuitos.
Давайте я попробую помочь нам найти круглую планку.
Intel afronta amenazas paralelas de innumerables fabricantes de circuitos y aparatos informáticos.
Интел подвергается параллельным угрозам от несметного количества производителей микросхем и технического обеспечения.
aumento radical en la eficiencia de los recursos, circuitos cerrados y economía solar.
резкое увеличение эффективности использования ресурсов, замкнутые циклы и экономика на солнечной энергии.
Así que es muy poco probable que tengas el mismo tejido, los mismos circuitos.
Весьма маловероятно, чтобы у вас оказалось то же строение мозга, те же контуры.
Y esto afectará tanto a los circuitos normales como a los anormales que queremos corregir.
Он влияет как на нормальные участки, так и на те, которые нужно исправить.
Estudia los circuitos en los cerebros de dos personas que se activan cuando éstas interactúan.
Оно изучает область мозга двоих людей активирующееся во время их взаимодействия.
imita las acciones de los circuitos frontales capta imágenes y las convierte en códigos de retina.
он имитирует действия фронтального слоя сетчатки - принимает изображения и преобразует их в код сетчатки.
En otras palabras, diferentes partes del cerebro y circuitos emocionales participan cuando está presente la incertidumbre.
Другими словами, в условиях неопределенности участвуют разные части мозговых и эмоциональных дорожек.
Y resulta que somos tan estereotipados, que nuestro cerebro tiene circuitos neuronales dedicados a descifrar este estereotipo.
И получается, что мы так стереотипны, что наш мозг получил отдельную нервную систему для декодирования этого стереотипирования.
Tu iPhone sin esta gente haciendo la misma interfaz, los mismos circuitos, las mismas tarjetas, una y otra vez.
Где был бы Ваш Айфон без людей, делающих одинаковые интерфейсы, одинаковую электронику и платы, снова и снова?
La nueva intervención de la Comisión Europea contra el fabricante de circuitos Intel es un buen ejemplo de ello.
Действия новой Европейской Комиссии против производителя микросхем Интела являются хорошим примером.
Pero, mientras que los Estados Unidos lo conciben en forma de redes, el resto del mundo está conectando activamente circuitos.
Но, в то время как Америка рассуждает в контексте сетей, остальной мир стремится соединять регионы.
Estos tres circuitos están profundamente integrados en el cerebro humano, van a sobrevivir mientras sobrevivamos como especie en lo que Shakespeare llamó:
Эти цепочки встроены глубоко в человеческий мозг.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad