Ejemplos del uso de "clara" en español

<>
A pesar de la ambivalencia inicial hacia Europa, la iglesia católica polaca ha mantenido (al menos oficialmente) una posición muy clara en apoyo de la integración europea desde 1996, cuando una delegación de obispos polacos visitó la Comisión Europea en Bruselas. Несмотря на изначальную амбивалентность в отношении Европы, польская католическая церковь поддерживает - по крайней мере, официально - четкую позицию, направленную на поддержку европейской интеграции, начиная с 1996 года, когда делегация польских епископов посетила Европейскую Комиссию в Брюсселе.
Y la conclusión parece clara. Так что выбор кажется очевидным.
La ecuación es muy clara: Уравнение очень просто:
La teoría económica está clara: С экономической точки зрения все очевидно:
Pero esta tendencia es menos clara. А вот этот тренд менее однозначен.
La elección de Asia es clara: Выбор Азии очевиден:
Quiero ser clara desde el principio: Начиная свою речь, я хочу быть предельно откровенной.
La elección de Europa es igualmente clara: Выбор Европы очевиден:
Esta opción cada vez resulta más clara. Это выбор становится очевидным для всех.
Así que aquí hay una clara lección. Так что, урок был очевиден,
Es extremadamente clara porque casi no hay plankton. Вода такая чистая по причине почти полного отсутствия планктона.
Su capacidad para desestabilizar la región está clara. Ее способность дестабилизировать ситуацию в регионе очевидна.
La tendencia a la renacionalización ha sido clara. Тенденция к ренационализации очевидна.
con toda la información presentada en forma clara. со всей необходимой информацией, изложенной в доступной форме.
La trayectoria de la UE ha sido clara. Заслуги ЕС очевидны.
La verdadera eficacia de esos planes no está clara. Действительная эффективность этих пакетов не очевидна.
La respuesta de China a estas preguntas es clara: Ответы Китая на эти вопросы очевидны:
No hay una forma clara de sustituir esas industrias. Нет никакой очевидной альтернативы для такого производства дома.
Hay una clara conexión entre vida y núcleo radioactivo. Связь между жизнью и радиоактивными ядрами - самая прямая.
Quiero decir, una conciencia clara de lo duro que era. Настолько остро осознание тяжести задачи.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.