Ejemplos del uso de "comete" en español
Traducciones:
todos278
совершать191
есть48
съесть26
проглатывать1
пренебрегать1
otras traducciones11
Él es un chico tan distraído que a menudo comete errores.
Он такой невнимательный мальчик, что часто делает ошибки.
mucha gente comete el error de creer que Second Life es como un juego online.
Много людей делают ошибку, веря, что Second Life - это онлайн-игра.
Pero comete una grave injusticia con quienes todavía aspiramos a una humanidad hecha y derecha.
Но это очень несправедливо по отношению к тем из нас, кто все еще стремится к полноценной человечности.
Ejemplos así abundan en América Latina, pero Castro comete un error al creer que la competencia es América Latina.
В Латинской Америке таких примеров много, но для Кастро ошибочно думать, что Латинская Америка является его соперником.
Incluso cuando no se comete un error, dado hay muchos errores, no se sabe si confiar o no en el resultado.
Поскольку он делает много ошибок, то даже когда он точен, доверия к нему нет.
primero, el Reino Unido se suma a la zona del euro y, segundo, Estados Unidos comete errores serios que afecten la confianza.
во-первых, Великобритания должна присоединиться в зоне евро, и, во-вторых, Соединённые Штаты должны сделать несколько серьёзных ошибок, подрывающих доверие к доллару.
Pero, claro, en la Naturaleza nada es totalmente perfecto así que a veces se comete un error y se incorpora una letra errónea.
Но ничто, конечно, в природе не безупречно на 100%, так что иногда происходит ошибка и встраивается неправильное основание.
Deben escribir blogs, editoriales, comunicados de prensa y tweets, y también deben registrar y documentar casos de abuso policíaco (y quién los comete).
Они должны писать в блогах, в Twitter, выпускать передовые статьи и пресс-релизы, а также регистрировать и документировать случаи жестокого обращения полиции (и регистрировать тех, кто жестоко обращается).
La violencia parece ser proporcional a la sensación que tienen estos jóvenes privados de derechos de que se comete una injusticia con ellos y a la falta de oportunidades para expresarse.
Насилие кажется пропорциональным чувству несправедливости по отношению к ним в глазах этих разочарованных молодых людей и отсутствием у них возможностей для самовыражения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad