Ejemplos del uso de "compartido" en español
Traducciones:
todos371
разделять211
иметь61
делить28
коллективный11
разделенный5
сопереживать1
otras traducciones54
Más atrás hay uno compartido con los chimpancés.
Гораздо дальше расположен наш общий предок с шимпанзе.
El tiempo compartido está más alejado en el futuro.
Чередование жизни во времени ждёт нас в чуть более отдалённом будущем.
Increíble el éxito que ha tenido lo del sofá compartido.
Удивительно, насколько много было таких успешных ночёвок.
Asimismo habían compartido información con sus homólogos de otros países.
Они также поделились сведениями со своими коллегами в других странах.
El Tratado Constitucional aporta fundamentos sólidos para nuestro futuro compartido.
Конституционный Договор обеспечивает надежную основу для нашего общего будущего.
Yo he compartido estos pensamientos con legisladores en los EEUU.
Я обсудил это с некоторыми законодателями здесь в Штатах.
Un truco compartido por la flor más grande en la Tierra.
К такой же хитрости прибегает и самый крупный цветок на Земле.
En primer lugar, hay un fuerte compromiso compartido entre Christofias y Talat.
Во-первых, имеются прочные взаимные обязательства между Кристофиасом и Талатом.
La cuestión es, ¿por qué no podemos tener algún tipo de acceso compartido?
В таком случае, почему бы нам не сделать что-то вроде группового доступа?
Y el hecho de que hayan compartido esto me parece un regalo maravilloso.
И я считаю, что их вклад достоин восхищения и то, что они делают,
y nos hemos sentado juntas y reído y hablado y compartido nuestras dificultades.
и мы можем сесть вместе и посмеяться, поговорить и поделиться проблемами.
Los consolidamos de 89 a 25 bancos requiriendo que aumentaran su capital - capital compartido.
Мы консолидировали их, и из 89 сделали 25 банков путем требования увеличить свои капитал - объединить капиталы.
Ese compromiso compartido con la reforma del sistema está poniendo a prueba al Gobierno de China.
Такая общая приверженность системной реформе подвергает правительство Китая испытанию.
Hay un sentimiento compartido de lo que hay que hacer que es vital que nos unamos.
При этом, очень многими разделяется восприятие того, что мы именно должны делать, поэтому чрезвычайно важно чтобы мы действовали сообща.
Cada aspecto de nuestra cultura común, cuando no el último siglo de sufrimiento compartido, nos lo confirma.
Каждый аспект нашей общей культуры, а также последние сто лет общих страданий подтверждают это.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad