Ejemplos del uso de "comprensión" en español con traducción "понимание"

<>
Esa comprensión es sumamente corrosiva, extraordinariamente corruptora. Это понимание невероятно губительно, невероятно разлагающе.
Él transformó nuestra comprensión de la Luna. Он изменил наше понимание Луны.
Es mediada por información previa a la comprensión. Они опосредованны информацией предшествующей пониманию.
Conlleva la comprensión del dolor de los demás. Оно влечет за собой понимание боли другого человека.
Las etiquetas simplistas reflejan más prejuicios que comprensión. Упрощенные ярлыки скорее отражают наличие предрассудков, чем понимание.
Emerge de nuestra comprensión de la neurociencia básica. Это выросло из нашего понимания основ нейробиологии
La comprensión del pensamiento requiere entender todo el espectro cognoscitivo. Понимание мышления требует понимания всего когнитивного спектра.
Entender el color requiere la comprensión de todo el espectro. Понимание цвета требует понимания всего цветового спектра.
Puede que nuestra exagerada sensación de comprensión tenga su lado bueno. Наше раздутое чувство понимания может иметь и положительную сторону.
La comprensión y explotación de las normas de género ofrece beneficios comerciales. Изучение и понимание гендерных норм предлагает коммерческую выгоду.
Las herramientas para resolver los problemas son el conocimiento y la comprensión. Инструменты для решения проблем это знания и понимание.
Y pido disculpas si les estoy imponiendo algo de claridad o comprensión. И простите, если я навязываю вам некоторую ясность, понимание.
No estoy diciendo que la comprensión de la cooperación nos hará mejores personas. И я не хочу сказать, что понимание сотрудничества сделает нас лучше.
Es la comprensión de que nosotros somos la clave de nuestra propia recuperación. Это понимание того, что мы сами являемся ключом к собственному восстановлению.
Ha creado nuevas especialidades y ha hecho avanzar nuestra comprensión de las enfermedades. Они создали новые специальности и расширили наше понимание болезней.
Ha habido recientemente una revolución en nuestra comprensión del aprendizaje de las máquinas. И в нашем понимании механического обучения произошла революция.
Más bien es una manera de lograr una mejor comprensión de su punto de vista. Скорее они обеспечивают способ достижения лучшего понимания иранской точки зрения.
Indudablemente, su comprensión del deterioro invalidante era menos rigurosa que la del grupo de trabajo. Несомненно, их понимание "усугубления признаков" отличалось от понимания целевой группы.
Creo que el gobierno de Obama muestra en secreto un gran comprensión hacia la posición europea. Я считаю, что правительство Обамы в глубине души имеет достаточное понимание европейской позиции.
La comprensión de esos procesos sociales y culturales podría ser un importante objeto de nuevas investigaciones. Понимание этих социальных и культурных процессов может само по себе стать важным предметом для новых исследований.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.