Ejemplos del uso de "comunidades" en español con traducción "сообщество"
Traducciones:
todos1331
сообщество992
община157
общность20
общественность9
содружество3
otras traducciones150
El siguiente nivel ocurrió dentro de estas comunidades.
Следующий шаг произошёл внутри этих сообществ.
Cuando un vecino ayuda a otro, fortalecemos las comunidades.
Когда сосед помогает соседу, укрепляются сообщества.
creadores de tendencias, comunidades de participación y factor sorpresa.
законодатели вкуса, сообщества соучастников и непредсказуемость.
Y proveen el apoyo económico necesario para las comunidades rurales.
Они предоставили необходимую экономическую поддержку деревенским сообществам.
Esa tradición se ve muy arraigada en algunas comunidades musulmanas.
На самом деле мы видим эту традицию в некоторых исламских сообществах.
Las caídas se produjeron en las tres comunidades étnicas principales:
Уменьшение числа людей, ответивших подобным образом, произошло во всех трёх основных этических сообществах:
Esos fueron los cerebros y el sistema nervioso de esas comunidades.
Этой структурой являлись мозг и нервная система сообщества.
La obligación de registro previo de las comunidades religiosas es discriminatoria.
Необходимость предварительной регистрации религиозных сообществ является дискриминационной.
Y tenemos que introducir esto en escuelas o comunidades de varias maneras.
И мы должны принести это в школы, в наши сообщества всеми возможными способами -
Llevan aquí mucho tiempo, han sido muy importantes para las comunidades costeras.
Они давно известны и очень важны для береговых сообществ.
Y esas aplicaciones nos permiten usar las manos para mejorar nuestras comunidades.
А эти приложения позволяют нам использовать наши руки для улучшения наших сообществ.
Históricamente, las comunidades de la región del Himalaya han estado muy integradas.
Сообщества в Гималайском регионе исторически были тесно интегрированы.
Así, que el tiene esperanza, y así es que estas comunidades comienzan.
У него есть надежда, а в ней зарождается сообщество.
Estas iniciativas ofrecen oportunidades muy valiosas de diálogo y colaboración entre comunidades rivales.
Такие инициативы обеспечивают редкие возможности для диалога и сотрудничества между конкурирующими сообществами.
Quienes miran a Iraq ven una nación dividida entre comunidades chiítas, sunnitas y kurdas.
Каждый, кто смотрит на Ирак, видит нацию, разделенную на шиитское, суннитское и курдское сообщества.
¿Fortalecen o socavan la estabilidad política necesaria para reconstruir comunidades destrozadas y economías hundidas?
Укрепляют ли они или же подрывают политическую стабильность, необходимую для восстановления разрушенных сообществ и подорванной экономики?
Pero todos pertenecen a comunidades donde pueden ejercer influencia para que el tráfico mejore.
Но вы все члены сообществ, и вы можете воспользоваться влиянием ваших сообществ для создания более разумного плавного дорожного движения.
Ahora tiene que ver con relacionarte con tus comunidades, conectar con tus redes sociales.
Сейчас происходит объединение сообществ, объединение социальных сетей.
Las neuronas son los aparatos que procesan la información que esas comunidades celulares construyeron.
Нейроны - это инструменты для обработки информации, созданные сообществом клеток.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad