Ejemplos del uso de "conciencia" en español con traducción "сознание"

<>
Tenemos que hacer un cambio de conciencia. Поэтому мы должны изменить наше сознание.
Es un largometraje documental sobre la conciencia. Это полнометражный документальный фильм о сознании.
e incrédulos cuando intento explicar la conciencia. и настроенными скептически после моей попытки объяснить сознание.
Y lo mismo ocurre con la conciencia. И это же верно для сознания.
Él no estaba borracho, hizo todo con conciencia. Он не был пьян, он сделал всё в сознании.
"Quien descubrió la conciencia cometió un pecado mortal." "Великий грех совершил тот, кто изобрёл сознание."
La simple toma de conciencia es el comienzo. Сознание - вот с чего все начинается.
Se supone que muestra el flujo de nuestra conciencia. Здесь мы видим поток сознания.
La verdadera conciencia no es un libro de trucos. Настоящее сознание - это не набор фокусов.
Este mensaje se está machacando en la conciencia pública. Данную идею активно внедряют в общественное сознание.
O mediante la pérdida de conciencia, mediante la aceleración centrífuga. Ну или же потерей сознания из-за нахождения в работающей центрифуге.
Por eso podríamos hablar de de un torrente de conciencia. Мы даже можем говорить о потоке сознания.
Estas transformaciones también están desatando cambios en la conciencia humana. Эти перемены вызывают изменения и в человеческом сознании.
En realidad la conciencia se asienta en el lóbulo frontal. В действительности сознание находится в лобных долях.
En la cuestión de la conciencia y la inteligencia artificial. О вопросе о сознания и искусственного интеллекта.
Bronisław Geremek murió con la conciencia y las manos limpias. Бронислав Геремек умер с чистым сознанием и чистыми руками.
Ahora bien, así se sienten muchos con respecto a la conciencia. Также многие люди думают и о сознании.
Los blogs feministas son fundamentalmente la nueva versión de crear conciencia. Блоги о феминизме - это, в сущности, современная версия повышения уровня сознания.
Así que ahora intentaré explicar cómo los filósofos explican la conciencia. Итак, я собираюсь показать, как философы объясняют сознание.
COPENHAGUE - El hambre ha desaparecido de la conciencia del mundo rico. КОПЕНГАГЕН - Проблема голода незаметно ускользнула из сознания стран богатого мира.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.