Ejemplos del uso de "conflicto" en español

<>
Obviamente, no resolvería el conflicto; Понятно, что это не разрешит конфликт;
Los líderes del partido saben que cualquier crisis en Líbano podría provocar un conflicto entre sunitas y chiítas. Лидеры организации знают, что любой кризис в Ливане может спровоцировать столкновение суннитов и шиитов.
Durante el conflicto la gente destruye. Во время конфликта люди занимаются разрушением.
Una y otra vez los intereses de Occidente y de Nigeria entraron en conflicto, pero Nigeria siempre se mantuvo firme. Интересы Нигерии и Запада часто приходили в столкновение, но Нигерия всегда отстаивала свои позиции.
Este conflicto existe a nivel mundial. Этот конфликт существует во всем мире.
Desde septiembre de 2000 hasta marzo de 2006, 3.982 palestinos y 1.084 israelíes han muerto de resultas del conflicto, entre ellos muchos niños: С сентября 2000 г. по март 2006 г. 3982 палестинца и 1084 израильтянина были убиты во время столкновений, и среди них много детей:
Intentemos aplicar estos principios al conflicto internacional. Давайте попробуем применить данные принципы к международному конфликту.
El mayor interés de Israel es el de llegar a un acuerdo con el hombre que ha repudiado constantemente la táctica del conflicto armado propia de sus predecesores. Именно в интересах Израиля является достижение урегулирования с человеком, постоянно отказывавшимся применять тактику вооруженного столкновения своих предшественников.
el conflicto árabe-israelí, Irak e Irán. арабо-израильским конфликтом, проблемой Ирака и проблемой Ирана.
El ajedrez tiene que ver con una victoria total, una batalla clausewitziana por el "centro de gravedad" y la eventual eliminación del enemigo, mientras que el weiqi se basa en la búsqueda de una ventaja relativa a través de una estrategia de cerco que evita el conflicto directo. Смысл шахмат - в полной победе, непримиримой битве за "центр тяжести" с последующим уничтожением противника, в то время как го - это сражение за относительное преимущество с помощью стратегии окружения, избегая прямого столкновения.
Este conflicto subyacente magnificó las disputas menores. Небольшие разногласия гиперболизируются из-за этого конфликта.
el conflicto entre Israel y los palestinos. в зоне конфликта между Израилем и палестинцами.
"¿Por qué están entrando en este conflicto? "Зачем вы вмешиваетесь в этот конфликт?
Se ha denominado el conflicto "choque de civilizaciones". Данный конфликт назвали "столкновением цивилизаций".
¿Por qué prestar tanta atención a este conflicto? Почему мы уделяем столько внимания этому конфликту?
Ambos protagonistas de ese conflicto siguen descarnadamente divididos. Оба противника в данном конфликте по-прежнему придерживаются диаметрально противоположных позиций.
El conflicto es la génesis de la creación. Конфликт - зарождение созидания.
No preveo conflicto grave alguno, aparte de ése. Я не представляю возможность серьезного конфликта в других сферах.
No quería entrar en conflicto con la gente. Я не хотела конфликтов с людьми.
Pero este conflicto de opiniones es bien interesante. Но интересен конфликт разных точек зрения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.