Ejemplos del uso de "conocido" en español
Traducciones:
todos1206
знать519
известный353
познакомиться54
быть известно52
узнать43
знакомый28
быть известным25
знакомиться10
знать друг друга7
быть знакомым5
узнавать4
познаваться4
познавать3
признавать3
слушать1
otras traducciones95
Bueno, primero escuchamos lo conocido como negación extendida.
Прежде всего мы услышали так называемое полное отрицание.
Te esfuerzas más que cualquier muchacho que he conocido.
"ты стараешься больше всех из детей, которых я когда-либо видел".
Una de las personas más inteligentes que he conocido.
Один из самых умных среди встреченных мною людей.
Eres diferente a todos lo que he conocido antes.
Ты не похож ни на кого, кого я когда-либо встречала.
Sucedió mediante un principio conocido como selección de parentesco.
А произошло это благодаря принципу т.н. семейного отбора.
Es un sentido de cognoscibilidad, que algo puede ser conocido.
Это дает ощущение понимания, познаваемости вещей.
Este es mi método principal, conocido como resonancia magnética funcional.
Мой основной метод - функциональная МРТ [магнитно-резонансная томография].
He conocido muchas personas discapacitadas que se comunican de esta manera.
Я также встречался со многими другими инвалидами, которые общаются таким образом.
"Si nos hubiéramos conocido hace unos años nos hubiéramos matado mutuamente.
"Если бы мы встретились несколько лет назад, мы бы убили друг друга.
Quiero hablar acerca de algunas de estas personas que he conocido.
Я хочу поговорить о некоторых из этих встреченных мною людей.
No he conocido nunca a ningún canadiense que no me cayera bien.
Я никогда не встречал ни одного канадца, который бы мне не нравился.
Como dijo un bromista, "¡Hemos conocido a las Naciones Unidas y somos nosotros!"
Как кто-то остро подметил, "Мы создали ООН - и это мы!"
El conocido mamógrafo de Estados Unidos dijo lo siguiente en el Washington Post:
Один выдающийся маммографист Соединенных Штатов написал следующее в Вашингтон Пост.
Lo cual es claro, nuestro viejo y conocido argumento de "no crear problemas".
Это, конечно же, наш старый аргумент "не раскачивайте лодку".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad