Ejemplos del uso de "conocidos" en español con traducción "известный"
Traducciones:
todos1122
знать519
известный353
познакомиться54
быть известно52
узнать43
быть известным25
знакомый12
знакомиться10
знать друг друга7
быть знакомым5
узнавать4
познаваться4
познавать3
признавать3
слушать1
otras traducciones27
Algunos son muy conocidos, como la floración.
Некоторые виды их движения хорошо известны, например - цветение.
Creamos videos y cubiertas para muchos músicos conocidos.
Мы создаём видео и обложки для многих известных вам музыкантов.
También son bien conocidos por, tomar prestado del zeitgeist.
Дизайнеры моды также известны своим умением ухватить ритм времени.
Estos son sólo algunos de los ejemplos mejor conocidos.
Это всего несколько хорошо известных примеров.
Ahora bien, los chimpancés son conocidos por su agresión.
Шимпанзе хорошо известны, благодаря своей агрессивности.
Los problemas para el desarrollo de África son bien conocidos.
Проблемы развития Африки хорошо известны.
Existen antídotos bien conocidos para cada uno de estos problemas:
Есть хорошо известные антидоты к каждой из этих проблем:
Pues bien, somos más conocidos como la World Wide Web.
Мы лучше всего известны, как World Wide Web - всемирная паутина.
de hecho, los conservadores son bien conocidos por inventar tradiciones.
более того, консерваторы хорошо известны за создание традиций.
La mayoría de los problemas de Nigeria son bien conocidos.
Большинство проблем Нигерии хорошо известны.
Tres de los ingredientes económicos de dicha maldición son bien conocidos:
Три экономических компонента проклятия хорошо известны:
Los de los periodistas de Al Jazeera son nombres muy conocidos;
Имена журналистов Аль-Джазиры известны в каждой ближневосточной семье;
Los cubanos son conocidos por manejarse con humor en las peores situaciones.
Кубинцы известны своей способностью сохранять чувство юмора в самых отчаянных ситуациях.
Los efectos de todo esto son bien conocidos, están en todas partes.
Последствия этого хорошо известны, они повсюду.
Apeló a los bien conocidos y respetables sentimientos pacifistas de su país.
Он сыграл на хорошо известных и уважаемых в Германии пацифистских настроениях.
Bueno, algunos de los movimientos de las plantas son muy bien conocidos.
Итак, некоторые движения растений очень хорошо известны.
Esos sucesos son demasiado conocidos como para que los volvamos a examinar.
Эти события слишком хорошо известны, чтобы требовать повторного изложения.
Verán uno de los materiales de mejor funcionamiento conocidos por el ser humano.
Вы увидите один из самых высокоэффективных материалов, известных человеку.
Hay por lo menos tres virus conocidos, que se encuentran en este mono.
Вот в этой обезьяне присутствует, по крайней мере, три известных вируса.
Son conocidos por copiar los diseños de alta costura y venderlos a precios muy bajos.
Они известны своим копированием последних тенденций и продажей их по очень низким ценам.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad