Ejemplos del uso de "contado" en español con traducción "рассказывать"

<>
Puede que ya os haya contado esta historia. Я вам, наверное, уже рассказывал эту историю.
No les he contado una historia de éxito. Я рассказал вам не историю успеха.
¿Te pasa algo malo que no nos has contado?" Есть что-то недостойное, о чём ты не хотел бы рассказать нам?"
Ahora, todo lo que les he contado es descorazonador, lo admito. Итак, все, что я рассказывал до настоящего момента, признаю, приводит в уныние.
Hace 50 años no podría haber contado esa historia, porque no la sabíamos. 50 лет назад я бы не смог рассказать эту историю, потому что мы не знали ее.
Fue contado por un indígena anónimo Kwakutl del Sur de Alaska a un misionero en 1896, aquí va. Оно было рассказано миссионеру южной Аляски неизвестным индейцем из племени квакутл в 1896 г. Вот это стихотворение.
Personas que trataba a diario en el trabajo, amigos, familiares que no veía desde hacía mucho tiempo que nunca me habían contado su propia historia. Люди, с которыми я ежедневно общалась, вместе работала, дружила, родственники, которых я знала давным-давно, никогда не рассказывали мне о своём опыте такого рода.
Todo lo que requiere es que reconozcamos, cada día, los pocos de nosotros que podemos ver, estamos rodeados de personas como las que les he contado. Все, что для этого нужно, это каждый день замечать среди нас, видеть, мало кто это умеет, что мы окружены людьми, подобными тем, о ком я вам рассказал.
Todos hemos contado historias de cómo el día de Navidad, bueno, nuestros hijos han terminado jugando con las cajas mucho más que con los juguetes que venían dentro. Мы все рассказывали истории, как в рождественское утро, вы знаете, наши дети в итоге играют с коробками гораздо больше, чем с игрушками, которые были в них.
Cuando le comenté al grupo que había iniciado mi carrera como verificadora de datos en una revista, varios se emocionaron, como si alguien le hubiera contado a un grupo de cursas que de niño había sido monaguillo. Когда я сказала, что начинала свою карьеру в качестве контролёра фактов в журнале, некоторые из них обрели сентиментальный вид, как если бы кто-то рассказал группе священников о том, как он в детстве прислуживал в алтаре.
No te lo conté todo. Я не рассказал тебе всего.
Tú estás contando la historia. вы рассказываете историю, и вы.
"Ven, te contaré una historia. "Хочешь, расскажу тебе одну историю?
Os lo contaré a todos. Я всем Вам расскажу.
Una película cuenta una historia. Фильм рассказывает историю.
¿Por qué no les cuentas? Почему бы тебе не рассказать об этом?
Sólo les conté muy pocas cosas. Я рассказал вам только малую часть.
Se lo conté al cura inmediatamente. Я сразу же рассказала о нём священнику.
La arquitectura está contando una historia. Архитектура рассказывает историю.
Necesitas saber cómo contar una historia. Необходимо знать, как рассказать историю.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.