Ejemplos del uso de "contados" en español con traducción "считать"

<>
Sus días de político están contados. Его дни как политика сочтены.
¿Están Contados los Días del Dólar? Неужели дни доллара сочтены?
La continuidad y la fuerza de las manifestaciones indican claramente que los días del régimen están contados. Непрерывность и сила демонстраций ясно показывают, что дни режима сочтены.
Los días de Thaksin parecen estar contados, ya que Tailandia luce dispuesta a expulsar a un Primer Ministro elegido por el pueblo. Дни Таксина сочтены, т.к. Таиланд, похоже, готов избавиться от премьер-министра, избранного большинством голосов.
cuando los altos mandos militares y el personal de seguridad abandonan a un régimen autoritario ante la presión popular, sus días están contados. когда старшие чины военных и сил безопасности отказываются от авторитарного режима перед лицом народного давления, его дни сочтены.
En vista de toda la evidencia, no puedo aceptar los resultados de la elección presidencial en la que Robert Mugabe, el presidente activo, fue declarado ganador este mes con 56% de los 3 millones de votos contados. Принимая во внимание все свидетельства, я не могу считать правомочными результаты президентских выборов, в которых действующий президент Мугабе был объявлен победителем, получив 56% из 3 миллионов голосов.
Y pueden ver cómo cuentan. Можете посмотреть, как они считают.
El niño sabe contar hasta diez. Мальчик умеет считать до десяти.
Él no puede contar hasta tres. Он не умеет считать до трёх.
El muchacho puede contar hasta diez. Мальчик может считать до десяти.
Cuenta tus bendiciones, no tus años. Считай не годы свои, а думай о том, как прекрасен был путь.
¿Qué pueden empezar a contar ustedes hoy? Что вы можете начать считать с этого дня?
Pueden contar hasta cinco, y reconocer caras. Они умеют считать до пяти,
De ahora en delante contamos per cápita. Теперь будем считать на душу населения.
Cuenta tus ovejas y no tus años. Не считай свои годы, а считай лучше розы.
Pero de ahora en delante, contamos per cápita. И теперь мы считаем выбросы на душу населения.
Quien sabe de cuentas puede abrir un negocio. Если ты умеешь считать, ты можешь начать свой бизнес.
Éste sabe cuándo dejar de crecer porque puede contar. Она понимает, когда надо остановить рост, потому что она умеет считать.
aquellos que pueden contar, y aquellos que no pueden. те, кто могут считать, и те, кто не могут.
Aquí le pedimos que cuente desde 100 hacia atrás. Здесь мы попросили его считать обратно со 100.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.