Ejemplos del uso de "corto circuito" en español
Si alguno de ustedes estudió ingeniería eléctrica, sabe que se puede formar un corto circuito.
Тот, кто изучал электрику, знает, что мы можем сделать и короткое замыкание.
Transformando así un proceso lineal en un modelo de circuito cerrado y creaba más valor en el proceso.
Таким образом линейный процесс преобразовался в замкнутый цикл, который производил новые ценности.
Y eso también nos permitiría contar con una herramienta de control ultra-precisa para corregir los cálculos del circuito que estuvieran mal.
Также это дало бы нам очень точный контроль, чтобы исправить те расчеты "электросхемы", которые были нарушены.
Llamamos a esta tecnología ICFE Interruptor de Circuito por Falla Eléctrica Muy bien, dos puntos más.
Мы назвали эту технологию EFCI или "прерыватель электрических неисправностей".
Así que pensamos que, en un corto período de tiempo, podríamos ser capaces de aumentar lo que es la pregunta básica de "¿Qué es la vida?".
Таким образом, мы надеемся, что в скором будующем, мы сможем ответить на основной вопрос "Что такое жизнь?"
Una vez que se tiene lo básico, se puede hacer un circuito un poco más complicado.
Если понять основу, можно делать схемы и посложнее.
Ahora tenemos que hacer que acepten objetivos de corto y largo plazo.
И сейчас нам нужно, чтобы они согласились с долгосрочной целью, а потом - с краткосрочной.
En este circuito electrónico de juguete las neuronas del cuerpo de hongo son simbolizadas por la hilera vertical de LED azul del centro del tablero.
В этой электронной схеме роль грибовидных тел выполняет группа синих светодиодов в центре платы.
Y así, como el tiempo es corto, tocaré literalmente las primeras dos líneas más o menos.
Так как времени мало, я наиграю первую строку или две.
Y entonces pueden, quizás, lavar el ADN y dejar las sobras del circuito.
А потом, может быть, удастся смыть ДНК и получить в осадке схему.
Tengo para mostrarles un video corto, pero tengan en cuenta que esto es sin control electrónico, y que además funciona con sólo cuatro LEDs.
У меня маленький ролик для вас, но имейте ввиду, что это без электронного контроля, и здесь только четыре светодиода.
Ahora quiero hablar del modelo de circuito cerrado.
А сейчас мне хотелось бы рассказать о переходе от линейного использования ресурсов к идее замкнутого цикла.
Entonces pueden, realmente, hacer un circuito complicado usando un poco de computación.
Значит, при помощи небольших вычислений можно создать сложные схемы.
Voy a explicarles qué es y a tratar de convencerles, en sólo 15 minutos, de que no es una idea endeble ni una tendencia a corto plazo, sino una fuerza cultural y económica que reinventa no sólo lo que consumimos sino la forma en que consumimos.
Я собираюсь объяснить что это такое, и попытаться убедить вас - всего за 15 минут - что это не поверхностная идея, или кратковременный тренд, а напротив, мощная культурно-экономическая сила, переосмысливающая не просто что мы потребляем, а то, как мы потребляем.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad