Ejemplos del uso de "cotizado" en español

<>
Pero eso también sería válido si el petróleo hubiera estado cotizado en euros. Но это произошло бы, даже если бы нефть была оценена в евро.
El razonamiento detrás del interrogante de si el petróleo costaría menos si estuviera cotizado en euros parece ser que, como el dólar ha caído en relación al euro, esto habría contenido la suba del precio del petróleo. Доводы в доказательство вопроса о том, стоила бы теперь нефть меньше, если бы она была оценена в евро, кажется, заключаются в том, что поскольку доллар упал по отношению к евро, это сдержало бы рост цены на нефть.
Israel lanzó al mercado más de 4.000 compañías nuevas -y se posiciona en el segundo lugar en el mundo en cuanto a cantidad de empresas que cotizan en el NASDAQ. Израиль запустил более 4000 новых проектов - заняв второе место в мире по количеству компаний, котирующихся в NASDAQ.
De hecho, la Comisión del Mercado de Valores ha aprobado recientemente la utilización de medios de comunicación sociales como Facebook y Twitter para que las empresas cotizadas en dicho mercado informen a los inversores. Действительно, недавно Комиссия по ценным бумагам США одобрила использование социальных средств массовой информации, таких как Facebook и Twitter, для использования публично торгуемыми компаниями в качестве инструмента раскрытия для инвесторов.
En una de sus primeras iniciativas, el Presidente francés, Nicolas Sarkozy, propuso la prohibición de los "paracaídas dorados" para los gerentes salientes de empresas que coticen en la bolsa de valores a fin de acabar con la práctica de recibir liquidaciones enormes sin el consentimiento de los accionistas. Одной из первых инициатив президента Франции Николя Саркози было предложение запретить "золотые парашюты" для уходящих со своих постов менеджеров фирм, чьи акции котируются на фондовой бирже, для того, чтобы положить конец практике выплаты огромных выходных пособий без согласия акционеров.
¿El precio del petróleo habría aumentado menos si el petróleo estuviera cotizado en euros en lugar de dólares? Неужели цена на нефть выросла бы меньше, если бы нефть оценивалась в евро вместо долларов?
Por ejemplo, algunos países productores de petróleo les piden a sus clientes que paguen en euros, pero eso no significa que su petróleo esté cotizado en euros. Например, некоторые нефтедобывающие страны просят своих клиентов платить в евро, но это не означает, что цена на их­ нефть установлена в евро.
Si se acordara que el petróleo, en cambio, estuviera cotizado en euros, el precio de equilibrio de mercado seguiría siendo 75 euros y, por lo tanto, 120 dólares. Если бы было решено, что вместо долларов нефть оценивалась бы в евро, то приведенная уравновешивающая рынок цена все равно была бы 75 евро и, следовательно, $120.
En realidad, la moneda en la que esté cotizado el petróleo no tendría ningún efecto importante o sostenido en el precio del petróleo cuando se la traduce a dólares, euros, yenes o cualquier otra moneda. В действительности, валюта, в которой оценивается нефть, не оказывает существенного или продолжительного влияния на цены на нефть, когда переводится в доллары, евро, йену или любую другую валюту.
De manera que un precio del petróleo en alza medido en euros o yenes implica una mayor caída del dólar, y por lo tanto un precio del petróleo incluso más alto cuando está cotizado en dólares. Таким образом, растущая цена на нефть при расчетах в евро или йенах будет подразумевать большее падение доллара, а, следовательно, более высокую цену на нефть при расчете в долларах.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.