Ejemplos del uso de "crece" en español

<>
El modelo de McDonald's crece. И шкала модели "Макдональдса" здесь не в ходу.
Es auto-financiable y crece rápidamente. Это явление устойчиво и быстро наращивает обороты.
Cuando Asia crece, Occidente no se empobrece. Когда в Азии наблюдается экономический рост, Запад не становится беднее.
Si la economía crece rápidamente, no habrá problema; Если экономика развивается быстро, никакой проблемы не будет;
El tamaño de los organismos crece un tercio. Размер организмов увеличивается на треть.
Hemos empezado a ponerlas disponibles lo cual crece en popularidad. Начали их публиковать, и это быстро оказалось популярным.
El terrorismo que crece en Iraq no se quedará allí. Терроризм, вынашиваемый в Ираке, не останется там навсегда.
si crece por debajo de las tendencias, el presupuesto presenta déficit. если ниже - то в дефиците.
Y vemos como crece hasta estabilizarse del mismo modo que las otras guerras. И мы видим, как она двигается к стабильному состоянию, среднему для всех войн на планете.
La economía crece, el gobierno acumula más recursos y puede invertir en infraestructura. Экономика развивается, правительство накапливает ресурсы и может вложить средства в инфраструктуру -
Si la producción crece por encima de las tendencias, el presupuesto presenta superávit; Если рост объемов производства идет выше заданного тренда, бюджет - в профиците;
Dentro tiene mi compost, en el que crece un naranjo, lo cual es genial. Внутри мой компост, который питает дерево, и это здорово.
Los "disidentes de internet" forman el grupo de prisioneros políticos que crece más rápido. "Интернет - диссиденты" составляют самую быстрорастущую группу политических заключенных.
cuando buscan el centro, como el SFP en Alemania, el Partido de la Izquierda crece. Занимая нейтральную позицию, как Социал-демократическая партия Германии, они способствуют усилению Левой партии.
Esta carpeta tiene 17.000 fotos - más de 20 gigas de información y crece constantemente. В ней более 17 тысяч фотографий - это более 20 гигабайт информации - и она постоянно увеличивается.
Este es un mapa que crece, fulgura y te guía durante el resto del libro. Эта карта увеличивается, светится, и служит компасом до конца книги.
como todas las nuevas organizaciones, está experimentando las dolencias propias de toda iniciativa que crece. Он имеет определенные проблемы роста.
a medida que un país crece y prospera, es más probable que se afiance su democracia. демократия, скорее всего, будет сохраняться в том случае, если страна становится богаче.
Esto es un cáncer que crece en el labio de un cuarto de milla llamado Guinness. А вот опухоль губы арабского скакуна по кличке Гиннес.
Los ingresos gubernamentales se fijan de manera que sean equivalentes a su gasto cuando la economía crece normalmente. При устойчивом росте экономике доходы правительства устанавливаются таким образом, чтобы сравняться с его расходами.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.