Ejemplos del uso de "creen" en español con traducción "счесть"
Traducciones:
todos5717
создавать1887
думать1239
верить699
счесть644
создание467
полагать279
поверить130
основывать70
делать46
считаться44
учреждать44
подумать21
составлять15
изобретать11
творить6
веровать5
вериться5
сотворять5
уверовать2
думаться2
созидать1
otras traducciones95
Y como tales creen que necesitamos mucha asistencia.
И нам, как детям, считают они, крайне необходима поддержка.
Pero probablemente no creen que son opiniones expertas.
Но они, вероятно, не считают свои мнения экспертной оценкой.
Creen que también ellos tienen derecho a actuar con impunidad.
Они считают, что они могут действовать безнаказанно.
Creen que esto demostrará claramente que la tortura es contraproducente.
Они считают, что это чётко покажет, что пытки контрпродуктивны.
Thaler y Sunstein también creen que donar órganos es algo bueno.
Талер и Санштайн также считают, что быть донором органов - благое дело.
Muchos creen que la UMNO ha sostenido pláticas con Anwar anteriormente.
Многие считают, что UMNO вела переговоры с Анваром и раньше.
Ellos creen que fue un trabajo interno del gobierno de Bush.
Они считают, что это был заговор администрации Буша.
Los que tratan de aplicarla creen que no saben lo suficiente.
Те, кто пытается взять их на работу, считают, что их знаний недостаточно.
Los que aprenden creen que es algo aislado difícil y sin interés.
Те, кто изучает математику, считают, что она никак не связана с реальной жизнью, неинтересна и трудна для изучения.
Pero los expertos creen que las historias van más allá del entretenimiento.
Специалисты считают, что возможности историй не только в развлечении зрителей.
Creen que el 24% de los usuarios de Twitter estadounidenses, son afro-americanos.
Они считают, что 24 процента американских пользователей Твиттера являются афро-американцами.
Estados Unidos, creen, sólo quiere una democracia que se ajuste a sus intereses.
Они считают, что Америка желает только такой демократии, которая отвечает ее интересам.
¿Por qué muchas personas creen que India sigue siendo un desastre de crecimiento?
Почему многие до сих пор считают, что Индия потерпела неудачу с точки зрения экономического роста?
Otros creen que la integración de un país musulmán en Europa sería inapropiada.
Другие просто считают, что мусульманской стране нет места в Европе.
Muchos creen que Thaksin está ya asesorando al gobierno del Primer Ministro Samak Sundaravej.
Многие считают, что Таксин будет консультировать правительство премьер-министра Самака Сунтонравея.
Pocos son los que creen que el sistema está podrido y debe ser derrocado.
Мало кто считает, что система прогнила и должна быть свергнута.
Hay muchas personas que creen que sí, y yo pienso que es pura tontería.
Многие люди так и считают, но по-моему это - полная чепуха.
Muchos economistas también creen que se debe reconocer la propiedad de los bienes robados.
Многие экономисты также считают, что владение украденным имуществом должно быть признано законным.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad