Ejemplos del uso de "cuánto" en español con traducción "как долго"

<>
Quiero saber cuánto planeas tenernos encerrados. Я хочу знать, как долго ты планируешь держать нас взаперти.
Me pregunto por cuánto van a perseguirnos. Интересно, как долго они собираются охотиться с нами.
¿Durante cuánto tiempo lo hizo?" Как долго вы ею занимались?"
¿Cuánto tiempo va a quedarse aquí? Как долго вы собираетесь здесь пробыть?
No sé por cuánto tiempo dormí; Не знаю, как долго я спал;
¿Cuánto tiempo hace que estudias medicina? Как долго ты изучаешь медицину?
¿Cuánto tiempo llevan allí, en qué posiciones? Как долго и в каких позициях они стоят?
¿Cuánto tiempo lleva esa persona en el agua? Как долго находится человек в воде?
¿Cuánto tiempo se va a quedar en Japón? Как долго она будет оставаться в Японии?
¿Durante cuánto tiempo podrá sostener el Japón ese período de estancamiento armonioso? Как долго сможет Япония поддерживать этот период гармоничного застоя?
Los analistas ya están especulando sobre cuánto tiempo sobrevivirá el nuevo parlamento. Комментаторы уже делают прогнозы относительно того, как долго просуществует новый парламент.
Si la trayectoria es insostenible, ¿por cuánto tiempo puede seguir acumulándose la deuda? Если линия движения не устойчива, то как долго могут накапливаться долги?
¿Cuánto tiempo puede uno estar sin respirar, cuanto tiempo podría estar sin aire? И спросил его, как долго возможно обойтись без дыхания, конкретно, как долго я могу жить без воздуха?
Pero, ¿cuánto tiempo podrá durar eso mientras Estados Unidos se sume en una depresión profunda? Но как долго это продлится в случае глубокого спада в США?
Entonces lo primero que quiero observar es cuánto tiempo interactuaba la gente con estos sistemas. Первое, на что я обращала внимание - как долго люди взаимодействовали с этими системами.
¿Por cuánto tiempo más mantendrán los Estados Unidos un amplio despliegue de tropas en el Iraq? Как долго продлится крупное развертывание американских войск в Ираке?
La pregunta no es sólo cuánto durará la recesión, sino cómo será la economía que surja de ella. Вопрос заключается не только в том, как долго продлится спад, но и в том, как будет выглядеть новая экономика.ampnbsp;
Y luego regresé para medir lo que técnicamente llamamos la vida promedio de una Coca ¿cuánto dura en el refrigerador? И я возвращался к ним для измерения, как мы технически выражались, периода полураспада Колы - как долго она простоит в холодильнике?
En el 2003, preguntamos no pensemos dónde están las Tierras en el espacio, sino ¿cuánto tiempo la Tierra es Tierra? А в 2003 мы решили, давайте не будем думать о том, где в космосе есть Земли, а подумаем, как долго Земля была Землёй?
Y una tercera cuestión por resolver es cuánto tiempo Israel o Estados Unidos tolerarán los esfuerzos iraníes antes de atacar militarmente. И третьим вопросом является то, как долго Израиль или США будут терпеть иранские усилия по разработке ядерного оружия, прежде чем нанесут военный удар.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.