Ejemplos del uso de "culpa" en español

<>
Pues, le echo la culpa a la Reina. Чтож, я обвиняю в этом королеву.
¿De quién es la culpa? Чья это вина?
El capitalismo tiene la culpa de la guerra. В войне следует винить капитализм.
La reacción del gobierno fue depositar la culpa del problema en la instigación externa. Правительство отреагировало тем, что свалило ответственность за проблемы на провокации извне.
Ahora, Allan, todo esto es tu culpa, ¿no es así? Аллан, ведь это целиком твоя ошибка, разве нет?
El banco no admite ninguna culpa con el acuerdo. В соглашении банк не признал своей виновности.
Es muy fácil echarle la culpa al Islam Слишком просто обвинять ислам
Se siente una profunda culpa. Глубоко, глубоко в душе вы чувствуете вину.
La culpa la tiene el fenómeno de la "titulización". Винить нужно феноменон ampquot;секьюритизацииampquot;.
El ex primer ministro israelí Ehud Barak debe cargar con su parte de la culpa. Долю ответственности следует возложить на бывшего израильского премьера Эхуда Барака.
Aunque el 53 por ciento de los musulmanes de los EE.UU. creen que la vida resulta más difícil después de los ataques terroristas de 2001, la mayoría cree que la culpa es del Gobierno, no de sus vecinos. Хотя 53% американских мусульман думают, что жизнь стала труднее после террактов 2001 года, большинство считают, что это ошибка правительства, а не их соседей.
¿Saben cómo se describe a la culpa en la investigación? Знаете, как обвинение описано в исследовании?
¡Según yo, es tú culpa! По мне, так это твоя вина!
Pueden culpar Murray Gell-Mann por estos nombres - son su culpa. За эти названия следует винить Мюррея Гелл-Манна - это он их придумал.
La culpa de las dificultades actuales de Libia corresponde en gran medida al gobierno provisional que encabezó el alzamiento. Ответственность за сегодняшние проблемы Ливии лежит, в основном, на ее временном правительстве, которое руководило восстанием.
Ni el sistema ni la gente tienen la culpa de ello. В таком положении вещей не стоит обвинять ни систему, ни людей.
Esto no ha sido culpa mía. Это была не моя вина.
Ahora le echa la culpa a la parte de mi padre, claro. И, естественно, она винит во всем линию отца.
Por primera vez, destacadas voces árabes absuelven a Israel de la culpa total que algunos críticos occidentales siguen reprochándoles, indolentes. Впервые видные арабские голоса снимают с Израиля массовую ответственность, которую некоторые западные критики все еще лениво возлагают на него.
Bueno, para empezar, le echo la culpa a la Reina porque es gracioso. Ну, во-первых, я обвиняю королеву, потому что это забавно.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.