Ejemplos del uso de "cumplidos" en español con traducción "исполняться"

<>
Ella tenía 80 [años], casi cumplidos el día de la entrevista, y allí estaba ella y allí estaba yo, y comencé con las preguntas. Ей исполнилось 80, чуть ли не в день интервью, И вот, я на сцене, она на сцене, и я начинаю задавать вопросы,
La PC cumple 25 años ПК исполняется 25 лет
Habría cumplido 100 en junio. В июне ему бы исполнилось 100 лет.
Voy a cumplir dieciséis en septiembre. Мне исполнится шестнадцать в сентябре.
El próximo año cumplo dieciséis años. В будущем году мне исполнится шестнадцать лет.
Mi hija Meva cumple diecinueve años hoy. Моей дочери Меве сегодня исполнилось девятнадцать лет.
Andrew, este año has cumplido 28, ¿verdad? Андрей, в этом году тебе исполнилось 28, не так ли?
Y ese sería un deseo deslumbrante si se cumpliera. И если это мое желание исполнится, это будет просто невероятно.
Y ese sería un deseo deslumbrante si se cumpliera. И если это мое желание исполнится, это будет просто невероятно.
El coche de ella ha cumplido dos años desde que lo compró. Её автомобилю исполнилось два года с тех пор, как она его купила.
Fue el consejo que decidí seguir yo mismo al cumplir 40 años. И этому совету решил последовать я сам когда мне исполнилось 40.
Habían cumplido los 3 años, y tenían todas esas cosas rosas y moradas. Им только что исполнилось три, и они любили всё розовое и фиолетовое.
El objetivo de Tom es tener un hogar antes de cumplir los treinta. Цель Тома - обзавестись жильём, пока ему не исполнилось тридцать.
Este es Sydney, que va a cumplir tres en un par de días más. Это Сидни, которой через пару дней исполнится 3 годика.
Bueno, yo no lo sabía entonces, pero en realidad no cumplía siete años el 10 de septiembre. И вот, я тогда этого не знала, но мне вовсе не исполнялось семь 10 сентября.
Para los polacos, el sueño se cumplió el 1 de mayo con el ingreso a la UE. Для поляков эта мечта исполнилась первого мая, когда Польша вступила в ЕС.
CAMBRIDGE - Este mes se cumple el décimo aniversario de la polémica invasión del Iraq, encabezada por los Estados Unidos. КЕМБРИДЖ - В этом месяце исполняется десять лет неоднозначно воспринимаемому в мире вторжению в Ирак, возглавлявшемуся США.
Pero, ¿qué pasa si se cumplen los deseos de estas personas, la OTAN se colapsa y los islamistas triunfan? Но что будет, если пожелания этих людей исполнится, НАТО рухнет, а исламисты будут праздновать победу?
CAMBRIDGE - Este mes se cumple el décimo aniversario de la polémica invasión del Iraq, encabezada por los Estados Unidos. КЕМБРИДЖ - В этом месяце исполняется десять лет неоднозначно воспринимаемому в мире вторжению в Ирак, возглавлявшемуся США.
Pero, ¿qué pasa si se cumplen los deseos de estas personas, la OTAN se colapsa y los islamistas triunfan? Но что будет, если пожелания этих людей исполнится, НАТО рухнет, а исламисты будут праздновать победу?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.