Ejemplos del uso de "curvas" en español con traducción "кривой"

<>
Hagamos la casa con curvas". Давай создадим кривой дом."
Bien, estas curvas lo muestran. Вот эти кривые показывают влияние.
Estas dos curvas representan promedios. Эти две кривые представляют средние значения.
"Nuestro estilo son las curvas. "Наш стиль - это кривые.
Y las líneas se ven curvas. И линии выглядят кривыми.
El cálculo es también matemática de curvas. Высшая математика - это также наука кривых.
¿Por qué graficamos curvas tecnológicas en escalas logarítmicas? Почему мы изображаем развитие технологий с помощью полулогарифмической кривой?
Hay toda una familia de curvas de aquí. На ней целое семейство кривых.
Mirando estas curvas exponenciales, vemos que no siguen eternamente. Экспоненциальные кривые не длятся до бесконечности.
Hablar de tecnología con curvas semilogarítimicas es algo novedoso. Новинкой является то, что мы описываем развитие технологии полулогарифмической кривой.
Dijeron que éstas son curvas patológicas, y que no tenemos que discutirlas. Они сказали, что эти кривые патологические, и мы не собираемся их обсуждать.
Un hombre de nombre Peano, definió esas curvas, que enseguida generaron gran interés. Человек по имени Пеано определил такие кривые, и они вызвали исключительный интерес.
Al mismo tiempo si desagregamos el bono demográfico de India hay en realidad dos curvas demográficas. В то же время, если вглядеться в "демографическую доходность", то в Индии обнаруживается две кривые роста демографии.
Aquí diseñamos un sistema de ocho curvas intercambiables, muy similar al proyecto habitacional que les mostré. И вот, мы разработали систему из восьми кривых, которые - очень похоже на проект дома, который я показывал,
Esto no tenía ningún sentido, así que relegaron estas curvas al final de los libros de matemáticas. В этом не было видно никакого смысла, поэтому они забросили эти кривые подальше в конец книг по математике.
El estilo era elegante y engañosamente sencillo, con modelos complejos reducidos a la interacción de dos curvas. стиль был элегантным и обманчиво простым со сложными моделями, сокращенными до взаимодействия двух кривых.
Estas curvas siempre se intersecan tras un par de décadas y Malthus predijo hambrunas generalizadas o conflictos violentos: Эти кривые всегда пересекаются каждую пару десятков лет, и на этом основании Малтус предсказал широкое распространение голода или вооружённых конфликтов:
O uno podría ver la primera vez que divergen las dos curvas, como se muestra a la izquierda. Или как только вы увидите, что две кривые разошлись, как это показано слева.
Y un objeto en caída libre pasaría, digamos, el Sol y se desviaría por las curvas naturales del espacio. и свободно падающий объект будет огибать, к примеру, Солнце, отклоняясь вдоль естественных кривых в космосе.
La tecnología de la información progresa en una serie de curvas con forma de "S" donde cada una es un paradigma diferente. Информационные технологии продвигаются посредством серии S-образных кривых, каждая из которых отражает новую парадигму.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.