Ejemplos del uso de "de trabajo" en español
Si bien ésta y la UE han mejorado sus relaciones de trabajo, es necesario adoptar más medidas para eliminar la desconfianza, la competencia contraproducente y los bloqueos del intercambio de información.
Хотя деловые отношения между НАТО и ЕС улучшились, следует предпринять больше мер для устранения недоверия, нездоровой конкуренции и препятствий для обмена информацией.
Y construía una alianza de trabajo con uno mediante ese diálogo.
Такой диалог поможет вам с роботом создать рабочий альянс.
Es la diferencia intangible que produce durante una hora de trabajo.
Оно заключается в невидимой разнице, которую она делает в течение ее рабочего времени.
Hay muchos otros ejemplos de enjuagues similares del Grupo de Trabajo II.
Существует множество других примеров подобных надувательств рабочей группы No2.
"La deslocalización de los puestos de trabajo devasta a los países ricos".
"Перенос производства за границу с использованием местной рабочей силы разорит богатые страны".
Ustedes piensan en la urbanización, el consumismo, el lugar de trabajo, la tecnología.
Вы наверняка подумаете об урбанизации, потребительском отношении к миру, рабочих местах, технологии.
Los puestos de trabajo son escasos y el futuro parece sombrío por doquier.
Рабочих мест мало, а будущее во всем мире выглядит мрачным.
Varios grupos de trabajo preparan informes mediante la revisión escrupulosa de publicaciones científicas.
Разные рабочие группы готовят отчеты, скрупулезно рецензируя научные публикации.
Las empresas están recortando puestos de trabajo porque no hay suficiente demanda final.
Фирмы сокращают рабочие места, потому что нет достаточного конечного спроса.
la creación neta de puestos de trabajo en los Estados Unidos sigue parada.
чистый прирост созданных рабочих мест в США сохраняется близким к нулю.
Semejante transición brindaría a China muchas más posibilidades de creación de puestos de trabajo.
Такой переход обеспечит Китай большим потенциалом для создания рабочих мест.
Cuando busqué "subcontratación externa", "puestos de trabajo" y "China", los resultados fueron muy semejantes.
Результаты были почти такими же, когда я искал "аутсорсинг", "рабочие места" и "Китай".
Uzbekistán, una ex república soviética, es un país pobre sin demasiadas oportunidades de trabajo.
Узбекистан, бывшая советская республика, является бедной страной, в которой мало рабочих мест.
Los dos candidatos quieren que se creen puestos de trabajo en los servicios ecológicos.
Оба кандидата высказывают пожелания, чтобы новые рабочие места создавались в сфере экологических услуг.
En teoría, los trabajadores de estas plantas deberían haber encontrado fuentes de trabajo alternativas.
Теоретически рабочие, занятые на этих заводах, должны были найти альтернативные источники работы.
Pero para reintegrar a los rebeldes en la sociedad, hacen falta puestos de trabajo.
Однако, чтобы реинтегрировать повстанцев в общество, нужны рабочие места.
Y la mejor manera de hacer eso es ayudándoles a crear puestos de trabajo.
И самый лучший способ сделать это - создавать рабочие места.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad