Ejemplos del uso de "decisiva" en español

<>
Una alianza decisiva y duradera Жизненно важный и продолжительный союз
La confrontación decisiva en Bali Конференция на Бали
Una pequeña ventaja puede ser decisiva. Самое малое преимущество может повлиять на исход состязаний.
Chipre está en una encrucijada decisiva. Кипр находится в критической ситуации.
Debatir nuestras prioridades reviste importancia decisiva. Поэтому обсуждение приоритетов является критическим.
La reforma constitucional reviste una importancia decisiva. Конституционная реформа имеет важнейшее значение.
La palabra decisiva en este caso es "debería". "Должно было" является здесь ключевым словом.
La reacción de los Estados Unidos es decisiva: Реакция США является ключевой:
Para el mundo, esta tendencia ha sido más decisiva: В общемировых масштабах эта тенденция является ещё более сильной:
En quinto lugar, reviste importancia decisiva la equidad y la oportunidad. В-пятых, важно, чтобы справедливость расценивалась как равные возможности.
Para Europa, la elección de Barack Obama es una prueba decisiva. Для Европы избрание Барака Обамы - это важная проверка.
La conciencia pública es tan decisiva ahora como lo fue entonces, Общественное самосознание так же важно сегодня, как и раньше.
Polonia apoya la ratificación de ese tratado, que reviste importancia decisiva. Польша поддерживает ратификацию этого жизненно важного договора.
Los resultados constituyen una decisiva base de datos de la experiencia. Результаты этого составляют основную базу опыта.
En cualquier caso, la adición de Turquía no constituiría una diferencia decisiva. В любом случае, вступление Турции вряд ли что-либо значительно изменит.
Ese desarrollo reviste importancia decisiva para las empresas que fabrican productos de consumo. Такое развитие событий является критически важным для работающих с потребителями компаний.
Así, pues, reviste importancia decisiva entender por qué el Tratado merece ser ratificado. Поэтому чрезвычайно важно понимать, почему Договор следует ратифицировать.
La innovación para reducir el cuello de botella que lo impide es decisiva. Инновации в сфере устранения "бутылочного горлышка" доставки являются критическими.
Esos envíos revisten importancia decisiva para la estabilidad económica de varios países africanos. Эти денежные переводы имеют жизненно важное значение для экономической стабильности ряда африканских стран.
Pero la opinión de estrechas miras pasa por alto la consideración más decisiva: Но узкий взгляд упускает самый критический момент:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.