Ejemplos del uso de "deformación en frío" en español
Veo una deformación en el borde del área central izquierda.
Я смотрю на сетку и вижу деформацию на краю центральной части левого поля зрения.
Ahora, esto es una técnica que se llama "lectura en frío".
Это процесс, который называется "холодное чтение".
Por eso el experimento tenía que generar oxitocina, recolectarla rápidamente y almacenarla en frío.
Так что эксперимент должен был вызвать всплеск окситоцина, как-то его собрать и держать в холоде.
Y mi intención era ir al remolino de basura, crear conciencia del problema, y comenzar a recoger el plástico, triturarlo y, con los trocitos, moldear ladrillos en frío que pudieran ser utilizados como materiales de construcción de comunidades subdesarrolladas.
Моя цель была - выехать к мусорному пятну, поднять шум об этой проблеме и начать собирать пластик, рубить его на мелкие кусочки и отливать в кирпичи, которые потенциально могли быть стройматериалами в развивающихся странах.
De hecho, elaboré una propuesta para salir con un buque de carga y dos barcos de pesca fuera de servicio, una grúa, una trituradora, y una máquina de moldeo en frío.
И я разработала предложение выехать на место на грузовом судне и двух списанных рыболовецких траулерах, с грузоподъемным краном, мусорорубильной машиной и термопластавтоматом.
Como argumenté en 2007 en mi libro En frío (Cool It), la respuesta más racional al calentamiento global es hacer que las tecnologías energéticas alternativas se vuelvan tan baratas que todo el mundo pueda utilizarlas.
Как я доказывал в своей книге 2007 года "Остыньте" (Cool It), наиболее рациональный ответ на глобальное потепление заключается в том, чтобы сделать альтернативные энергетические технологии столь дешевыми, чтобы весь мир мог себе их позволить.
tienen una cuadrícula de neuronas, y se produce un cambio mecánico plano en la posición de la cuadrícula, y se obtiene una deformación de su experiencia mental.
у вас есть сетка нейронов, и вот по причине механического изменения положения сетки, у вас меняется мысленное восприятие.
No podían decir cómo lo sabían pero podían sentir frío, sentían una frialdad, y casi siempre tenían razón.
Они не могли объяснить, как они это делают, но они могли почувствовать холод, и они были чаще правы чем неправы.
Y es eso exactamente lo que causa la deformación de mi visión.
Именно это и есть причина деформации моих зрительных образов.
Pasamos meses en este diminuto y frío almacén.
Мы провели многие месяцы в этом крошечном, холодном складе.
Pero el precio de la fuga es una especie de deformación.
Но ценой такого "спасения" является внутренняя деформация.
Gracias a la fortificación de la harina de maíz con ácido fólico en Sudáfrica, uno de los proyectos apoyados por la Alianza Mundial para Mejorar la Nutrición (AMMN), se produjo una reducción del 40 por ciento en la espina bífida, deformación grave del tubo neural en los recién nacidos.
Обогащение кукурузной муки фолиевой кислотой в Южной Африке - один из проектов, проводимых при поддержке Глобального альянса за улучшение питания (GAIN) - привело к 40% сокращению случаев spina bifida - серьезной деформации нервной трубки у новорожденных младенцев.
La mayor parte del tiempo sólo viven allí en el frío del sistema solar exterior, pero son realmente muy interesantes biológicamente, porque están hechos básicamente de hielo y otros minerales, que es exactamente lo necesario para que se desarrolle la vida.
В основном они просто там живут, в холоде внешнего края Солнечной Системы, но они действительно очень интересны с точки зрения биологии, потому что они в основном состоят изо льда с другими минералами, которые как раз подходят для развития жизни.
En el caso de los vikingos de Groenlandia, el clima se hizo más frío a finales del 1300 y especialmente a lo largo del 1400.
В случае с викингами в Гренландии климат стал холоднее в конце 14-го века, и особенно в начале 15-го.
Deben recordar que los inuits no tienen miedo del frío.
Вы должны представлять себе, что инуиты не боятся холода,
Así que estas criaturas brillarán en contraste con el frío de su alrededor.
Таким образом, эти существа будут выделяться среди холодного окружения.
Y justo ahora en Inglaterra había una temporada de frío.
А вот в Англии как раз закончился продолжительный холодный период.
O aquí, que todo el mundo se estaba congelando menos yo, porque hacía mucho frío en Austria, donde grabamos esto.
Или вот здесь, все кроме меня довольно сильно замёрзли, потому в Австрии было очень холодно, когда мы это снимали.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad