Ejemplos del uso de "dejó" en español con traducción "оставлять"

<>
Ella dejó la ventana abierta. Она оставила окно открытым.
Ella me dejó las llaves. Она оставила мне ключи.
Dejó el libro sobre la mesa. Он оставил книгу на столе.
La colectivización dejó una huella profunda. Коллективизация оставила долгий след.
Dejó el libro en la mesa. Он оставил книгу на столе.
El cartero dejó una carta para ella. Почтальон оставил для неё письмо.
Esta misma doctrina dejó expuesta a Europa. Это оставило Европу незащищённой.
Gadafi dejó tras sí una bomba-trampa. Каддафи оставил после себя мины-ловушки.
Hace dos años que ella me dejó. Два года назад она меня оставила.
Mi padre me dejó una gran fortuna. Мой отец оставил мне большое состояние.
Tom dejó a Mary a solas con John. Том оставил Мэри наедине с Джоном.
Fred dejó a su mujer una gran fortuna. Фред оставил своей жене большое состояние.
Pero tan fastuoso espectáculo dejó también dudas sin despejar. Но напыщенность также оставила мучительные сомнения.
Y la gente llamó y dejó mensajes como éste. И люди стали звонить и оставлять такие сообщения.
Arafat no sólo no dejó sucesor, sino tampoco orden. Арафат не только не оставил после себя преемника, он не оставил порядка.
Tom dejó un mensaje en el contestador de Mary. Том оставил Мэри сообщение на автоответчике.
Tom dejó un mensaje en la máquina contestadora de Mary. Том оставил Мэри сообщение на автоответчике.
Esto se dejó en manos de las instancias reguladoras nacionales. Это было оставлено на усмотрение национальных правительственных органов.
Tom se dejó el sombrero puesto para ocultar su calvicie. Том оставил шляпу на голове, чтобы скрыть свою лысину.
Su mala formación escolar los dejó escasamente preparados para la nueva economía. Слабое образование рома оставило их беспомощными в новых экономических условиях.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.