Ejemplos del uso de "desarrollar" en español

<>
Podemos desarrollar cualquier parte del cuerpo. Мы способны создать любую часть тела.
Hace falta suficiente nutrición para desarrollar el sistema. Нам необходимы добрые человеческие отношения, чтобы эта система нормально развивалась.
Ninguna idea de cómo se va desarrollar esto. Не имеем ни малейшего понятия.
Veinte años después, triunfaron y consiguieron desarrollar la vacuna. Спустя двадцать лет им это удалось и вакцина от полиомиелита была создана.
África necesita desarrollar el hábito de compartir la información. Привычка делиться информацией - вот, что необходимо отточить Африке.
Él ha estado haciendo ejercicio para desarrollar sus músculos. Он делал упражнение, чтобы накачать мускулы.
Únicamente cuando entendamos esto podremos desarrollar políticas adecuadas y concretas. Только тогда, когда мы поймем это, мы сможем выработать реальную и эффективную политику.
Que es básicamente desarrollar un plan B para la ciudad. По-существу, для города этот план - запасной, "на всякий пожарный".
Y algunos murieron pocas horas después de desarrollar los síntomas. Некоторые умерли в течение нескольких часов после появления симптомов.
Pero los gobiernos también tienen un importante papel que desarrollar. Правительства также должны сыграть важную роль.
A consecuencia de ello, Europa no puede desarrollar una política exterior. Как результат, Европа не может выработать общую внешнюю политику.
el Pakistán no ha podido aún desarrollar un gobierno administrativamente creíble. до сих пор Пакистан не был в состоянии создать административно функциональное правительство.
También deberían iniciarse esfuerzos bilaterales para desarrollar otras tecnologías de defensa. Двусторонние усилия необходимо также направить на разработку других оборонных технологий.
Teníamos la pasión suficiente para desarrollar el procedimiento y la tecnología. И у нас было достаточно энтузиазма, чтобы воплотить в жизнь новые методы и технологии.
De este modo, se podrían desarrollar "cultivos energéticos" para producir biocombustible. Так, можно было бы вывести "энергетические культуры" для производства биотоплива.
La forma de hacerlo es desarrollar una conversación con el cuerpo. Это можно сделать наладив общение с телом.
desarrollar maneras de predecir -y prevenir- el daño ocasionado por nanomateriales nuevos; поиск способов предвидеть и предотвращать возможный вред от новых наноматериалов;
Probablemente Irán necesita dos o tres años para desarrollar un arma nuclear. Ирану, возможно, требуется два-три года, чтобы получить ядерное оружие.
En cambio, deberían esforzarse por desarrollar patrones apropiados para las empresas subsidiarias. Они должны стремиться к разработке стандартов, подходящих для контролируемых фирм.
Y realmente comencé a desarrollar un gran aprecio por el mundo natural. Я и впрямь начал глубже понимать и ценить природу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.